"نحن الأفضل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Somos os melhores
        
    • Somos as melhores
        
    Somos os melhores, sem dúvida, assim como nós costumávamos fazer Open Subtitles نحن الأفضل ، بلا شك لنفعلها كما كنا نفعلها
    Wildcats, Somos os melhores Open Subtitles فريق القطط البريّة , نعم , نحن الأفضل , أجل
    Somos os melhores, sem duvidas, como nós costumávamos fazer Open Subtitles نحن الأفضل ، بلا شك لنفعلها كما كنا نفعلها
    Somos as mais ricas e as mais giras, ...Somos as melhores. Open Subtitles نحن الأغنى، نحن الأجمل... نحن الأفضل...
    Somos as melhores Open Subtitles نحن الأفضل
    Somos os melhores dos melhores, e não tenhas dúvidas, iremos esmagar-te, para ficarmos nós com o papel. Open Subtitles نحن الأفضل من الأفضل. ولا تخطئي، سوف نسحقك ونحصل على الدور بأنفسنا.
    Quer melhor criptografia em Langley, contrate o nosso pessoal, Somos os melhores. Open Subtitles أتريد تشفير أفضل في لانجلي، عين قومنا ليفعلوه. نحن الأفضل
    Somos os melhores em... Ouve. Nada de merdas. Open Subtitles نحن الأفضل اسمع، توقف عن العبث
    Se não forem, nós vencemos. Mais uma vez, Somos os melhores. Open Subtitles لا يذهبوا ثم نفوز ومرة أخرى نحن الأفضل
    Afinal, Somos os melhores de Nova York. Open Subtitles نحن الأفضل فى نيويورك، بعد كل شيء.
    Somos os melhores, é certo Open Subtitles نحن الأفضل و قد أثبتنا ذلك
    Somos os melhores nisto. Open Subtitles نحن الأفضل في هذا الأمر
    -É isso aí! Conseguimos. -Nós Somos os melhores! Open Subtitles لقد فعلناها يا رفاق أجل، نحن الأفضل -
    Somos os melhores, não somos? Open Subtitles نحن الأفضل, ألسنا كذلك؟
    Menina, Somos os melhores. Open Subtitles يا آنسة. نحن الأفضل.
    "Somos os melhores do mundo." Open Subtitles "نحن الأفضل في العالم"
    - Somos os melhores do mundo. Open Subtitles - نحن الأفضل في العالم -
    Somos os melhores. Open Subtitles نحن الأفضل.
    Somos as melhores Open Subtitles نحن الأفضل
    Somos as melhores Open Subtitles نحن الأفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus