Nós já não fazemos isso. Agora somos uma empresa. | Open Subtitles | نحن لم نعد نقوم بهذا العمل نحن الأن نعمل بشركة واحدة |
Sim. Agora somos uma família suculenta. Meu Deus, estás a sangrar. | Open Subtitles | نعم ، نحن الأن عائلة كثيرة الأوراق |
Agora somos mais velhos e mais sensatos. | Open Subtitles | نحن الأن أكبر و اكثر حكمه |
"agora estamos em alto-mar, podemos ser atacados a qualquer momento." | Open Subtitles | نحن الأن فى عرض البحر، وقد نتـعرض للهـجوم فـى أى لـحظه |
agora estamos equilibrados, vamo-nos focar nisso. | Open Subtitles | نحن الأن أمام هذه الإتفاقية يجب أن نركز عليها |
Agora, estamos na Fase Seis... pandemia global. | Open Subtitles | . نحن الأن بالمرحلة السادسة . وباء عالمي |
Agora somos um gangue tríade? | Open Subtitles | هل نحن الأن عصابة ثلاثية؟ |
Agora somos uma única cara. | Open Subtitles | نحن الأن وجه واحد |
Certo, então agora estamos a dirigir-nos para Cassiopeia, que fica já ali em baixo. | Open Subtitles | حسناً، نحن الأن في طريقنا إلى "كاسيوبيا" ،إنه بالأسفل هناك |
Crescemos a ouvir o Kaiser dizer-nos o que fazer e agora estamos finalmente a pensar por nós próprios. | Open Subtitles | -لقد كبرنا مع قيصر يامرنا ما نفعل نحن الأن نفكر وحدنا. |
agora estamos fodidos. | Open Subtitles | اللعنة, نحن الأن فعلاً معزولون. |
Mas agora estamos aqui. | Open Subtitles | ..لكن حيث نحن الأن |
agora estamos livres. | Open Subtitles | نحن الأن أحرار |