"نحن الان" - Traduction Arabe en Portugais

    • estamos agora
        
    • Agora somos
        
    • Agora estamos
        
    • estamos a
        
    • aqui estamos
        
    De acordo com algumas medidas, estamos agora no melhor tempo de sempre para a humanidade. TED استنادا الى بعض المقاييس نحن الان في الوقت الأفضل للبشرية.
    estamos agora na operação "Tempestade no Deserto". Open Subtitles نحن الان في عمليه عاصفه الصحراء
    estamos agora no 2º dia de crise no Paradise, enquanto o mistério aprofunda. Open Subtitles نحن الان في اليوم الثاني من الازمة في "باردايس" ، والغموض مازال متزايدا
    Vocês o ouviram. Agora somos um exército. - Não sei, não. Open Subtitles حسنا , لقد سمعتوه نحن الان جيش
    Agora estamos no sofá, a olhar pela janela, vendo os carros a passar. TED نحن الان على الأريكة، ننظر الى خارح النافذه الى السيارات المتحركة.
    estamos a discutir. Muito em breve são os escaldões. Open Subtitles نحن الان نتشاجر وقريبا سوف نحصل على حروق الشمس
    Então aqui estamos nós, sete anos, 500 entrevistas depois, e vou-vos contar o que realmente leva ao sucesso e faz os TED-sters mexer. TED ها نحن الان هنا ، بعد سبعة سنوات ، و 500 مقابلة وسوف اخبركم ما الذي يؤدي إلى النجاح ويجعل رواد تيد
    estamos agora mesmo praticamente num buraco. Open Subtitles نحن الان فى خندق واحد فعلا
    É exatamente onde estamos agora. Open Subtitles وذلك تماماً حيث نحن الان
    - Isto é onde estamos agora. Open Subtitles -اذن هذا حيث نحن الان
    Agora somos parte da Operação "Escudo do Deserto". Open Subtitles نحن الان مشاركون في عمليه درع الصحراء
    Éramos os bandidos, Agora somos os soldados. Open Subtitles لقد كنا قطاع طرق نحن الان جنود
    Agora somos os morcegos e a nossa respiração é o som! Open Subtitles نحن الان الخفافيش وانفاسنا هيه الصوت
    Agora estamos mesmo no meio daquele aspeto em que todos vão concordar. TED نحن الان على أعتاب تلك الزاوية حيث الجميع سيتفق
    Agora, estamos equilibrados. Só que eu estou um pouco mais equilibrado que você. Open Subtitles نحن الان متعادلان ولكني متعادل اكثر منك قليلا
    Três fica conta certa. Agora estamos quites. Open Subtitles ثلاثة يجعولنا متعادلين ,نحن الان متعادلين
    (Risos) estamos a entrar numa segunda geração sem progresso em termos de voo humano no espaço. TED نحن الان ندخل في جيل ثان من عدم التطور بالامور التي تخص رحلات الانسان الفضائيه, لقد تراجع تطورنا
    E, ainda assim, aqui estamos nós a duas ou três jogadas de xadrez de nos tornarmos um par de Reis Bourbon. Open Subtitles وها نحن الان أداتين من لعبة شطرنج لربما يتم ازالتهم على انهم من البوربن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus