estamos entre os palácios construídos há 600 anos atrás. | Open Subtitles | نحن بين القصور التي شيدت منذ 600 عام مضت |
E tenho o prazer de dizer, já que estamos entre amigos, que Sua Alteza, o príncipe herdeiro será o responsável por essas celebrações em Tóquio. | Open Subtitles | ويسعدني أن أقول بينما نحن بين الأصدقاء أن صاحب السمو ولي العهد |
- Então, estamos entre amigos. | Open Subtitles | تعال. نحن بين الأصدقاء، أليس كذلك؟ |
Deus do Universo, estamos nas tuas mãos. | Open Subtitles | يا رب الكون، نحن بين يديك الرحيمتين. |
Agora estamos nas mãos de Deus, Vittoria. | Open Subtitles | نحن بين يدي الرب الآن يا فيتوريا. |
estamos entre estas três cidades. | Open Subtitles | حسنا، نحن بين هذه المدن الثلاث |
estamos entre os vivos. | Open Subtitles | نحن بين الأحياء |
E já que estamos entre nobres cavaleiros... | Open Subtitles | ومنذ نحن بين الفرسان النبلاء... |
estamos entre as estrelas! | Open Subtitles | نحن بين النجوم! |
estamos nas suas mãos. | Open Subtitles | نحن بين يديك دكتور؟ |
Só o queria informar. estamos nas mãos do Senhor. | Open Subtitles | نحن بين يدي الله |
estamos nas mãos de Deus. | Open Subtitles | نحن بين يدي الرب |
Agora estamos nas mãos dele. | Open Subtitles | نحن بين يديه الآن. |