"نحن تحت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estamos sob
        
    • Estamos debaixo
        
    • Estamos a ser
        
    • Estamos em
        
    Estamos sob muita temperatura, e isso não é lá muito bom Open Subtitles نحن تحت الكثير من الحرارة، وأنها لا تفعل أي خير
    Estamos sob o jugo de um impiedoso que levará a dele avante. Open Subtitles نحن تحت كعب حذاء رجل لن يتوقف عند أى شيء حتى يحصل على مراده
    Hei, olhem só, Estamos sob custódia do capitão Frank Hamer... e o Frank é um Texas Ranger. Open Subtitles نحن تحت رعاية النقيب فرانك هامر فرانك من تكساس
    Foda-se, Estamos debaixo de fogo. Open Subtitles ما هذا بحق الجحيم, نحن تحت إطلاق النار الآن
    Estamos a ser atacados, Jason. Respondemos? Open Subtitles نحن تحت الهجوم يا جايسون رد عليهم النار؟
    Estamos em Storybrooke e numa maldição. Terá um aspecto normal, como todos nós. Open Subtitles نحن تحت تأثير لعنة في "ستوري بروك" وهي ستبدو كأيّ واحد منّا
    Segundo estes hierógIifos Estamos sob a estátua. Open Subtitles طبقاً لهذه الهيروغليفية نحن تحت التمثال.
    Agora, Rodney, Estamos sob muita pressão. Open Subtitles الآن، رودني، نحن تحت الكثير من الضغوط هنا.
    Sub-gerente! Estamos sob fogo! Atira a matar! Open Subtitles أيها المساعد ، نحن تحت الحصار ، أطلق لقتلهم
    Mas nós Estamos sob fogo. Os maquinistas começam a dar para trás. Open Subtitles إذًا ، قاعدته لا ترتعش ولكن نحن تحت القصف
    Mas o Senhor está sempre connosco, e Estamos sob a Sua proteção. Open Subtitles ولكن الرب هو معنا دائما ً و نحن تحت حمايته
    Estamos sob stress suficiente. Open Subtitles لستَ بحاجة أن تذكرني نحن تحت الضغط بما يكفي
    Estamos sob muita pressão para renunciar a essa confidencialidade. Open Subtitles نحن تحت ضغط كبير لنتنازل عن هذا الحق.
    Estamos sob constante ataque de senhores da guerra, piratas, e dos nossos próprios vizinhos. Open Subtitles نحن تحت هجوم من أسياد الحرب، القراصنة وجيراننا
    Estamos sob pressão aqui. Precisamos de um novo lar. Open Subtitles نحن تحت الضغط هنا إننا بحاجة لوطن جديد
    Estamos sob pressão do Primeiro-Ministro e dos militares... Open Subtitles نحن تحت ضغط من رئيس الوزراء والجيش
    Estamos sob uma maldição de principiante. Open Subtitles كلا ، كلا ، نحن تحت لعنة المبتدئ
    Olha. Estamos debaixo do azevinho. Open Subtitles انظري, نحن تحت الشجرة التقليدية لعيد الميلاد
    Estamos num "vale".Estamos abaixo do nivel do mar.Estamos debaixo de água. Open Subtitles نحن في وادي. نحن تحت مستوى البحر . نحن تحت الماء.
    Sr. Presidente, os alienígenas, Estamos a ser atacados! Open Subtitles سيدي الرئيس، الكائنات الفضائية ؟ نحن تحت الهجوم
    Senhor, Estamos a ser atacados. Estão dentro das muralhas da cidade. Open Subtitles سيدي، نحن تحت الهجوم إنهم داخل اسوار القلعة
    Estamos em quarentena por um motivo. Open Subtitles نحن تحت الحجر الصحي لسبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus