Olha Leland, nós Nem sabemos o que ele tem. | Open Subtitles | إسمع، ليلاند، نحن حتى لا نعلم مالذي يمتلكه. |
Não vás. Nem sabemos o teu nome para ver os teus edifícios. | Open Subtitles | لا تذهب ، نحن حتى لا نعلم إسمك لنبحث عن مبانيك |
Nem sabemos se o helicóptero saiu da África do Sul. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم أن المروحية قد نجحت بالعبور خارج مجال جنوب افريقيا الجوي |
Nem sequer sabemos se temos poder para o destruir. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم إذا نحن نملك القوة لقهره |
Nem sequer sabemos se ela está viva. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم اذا كانت لازالت حيه. |
Nem sequer sabemos onde encontrar esse idiota! | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم أين نجد هذا الأحمق |
Nem sabemos o que está naquelas seringas. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم ما يوجد بداخل تلك الحقن |
Nem sabemos se conseguimos lá chegar. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم اذا كنا سنصل الى هناك |
Ainda Nem sabemos se és qualificada. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم أذا كنتِ مؤهلة حتى الآن |
Nós Nem sabemos onde estamos. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم أين هم |
Nem sabemos o lado dela da história. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم جانب آني" في تلك القصة" |
Nem sequer sabemos se o padre Ferreira está vivo ou morto. | Open Subtitles | نحن حتى لا نعلم إن كان الأب (فيريرا) على قيد الحياة أم ميت. |
Vincent, Nem sequer sabemos se é hereditário ou não. | Open Subtitles | فنسنت... نحن حتى لا نعلم إذا ما إن - ذلك متوارث أم لا. |