"نحن حقاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estamos mesmo
        
    • vamos mesmo
        
    Estamos mesmo a trabalhar juntos, não estamos? Open Subtitles ،أجل، نحن حقاً نعمل مع بعضناً أليس كذلك؟
    Não, Estamos mesmo, mesmo felizes que tu... Não te tenhas matado. Open Subtitles لا، نحن حقاً سعداء إنك لم تقتل نفسك
    Estamos mesmo a tentar não dizer essa palavra. Open Subtitles نحن حقاً نحاول أن لا نقول تلك الكلمة
    Liv, vamos mesmo precisar da tua ajuda com este. Open Subtitles لي? , نحن حقاً في حاجة إلي مساعدتك في هذا الأمر
    Mãe, vamos mesmo ver o Brad Terry? Open Subtitles لذا، أمّ، نحن حقاً سَيَرى براد تيري؟
    Não, não é uma brincadeira. Estamos mesmo em perigo. Open Subtitles لا ، هذه ليست مزحة ، نحن حقاً فى خطر
    Estamos mesmo a falar disto? Open Subtitles هل نحن حقاً نخوض هذه المحادثة؟
    Cara, Estamos mesmo no fim do mundo. Open Subtitles رجال، نحن حقاً في مكان مجهولِ
    Agora Estamos mesmo em apuros. Open Subtitles الآن نحن حقاً في مشكلة
    Estamos mesmo fodidos. Open Subtitles نحن حقاً في مآزق.
    Estamos mesmo preocupados contigo, Emma! Open Subtitles (نحن حقاً قلقين بشأنكِ يا (إيما!
    Estamos mesmo em liberdade. Open Subtitles نحن حقاً أحرار
    Então vamos mesmo fazer isto? Open Subtitles إذن , هل نحن حقاً سنقوم بهذا ؟
    vamos mesmo jogar o jogo do Python? Open Subtitles هل نحن حقاً سنقوم بلعب لعبة بايثون ؟
    - vamos mesmo fazer isto? Open Subtitles هل نحن حقاً نفعل هذا ؟
    vamos mesmo começar a cavar? Open Subtitles هَلْ نحن حقاً سَنَحْفرُ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus