Somos homens da medicina, somos mulheres da medicina, fazemos a Dança do Sol, somos fumadores de cachimbo, falamos línguas tradicionais. | TED | نحن رجال الطب، نساء الطب، راقصوا تحت الشمس، نحن حاملوا الأنابيب، نحن متحدثي للغة التقليدية. |
Não somos animais, Somos homens, criados à imagem de Deus. | Open Subtitles | نحن لسنا حيوانات .. نحن رجال خُلقنا من روح الله |
Somos homens de acção. Mentiras não nos ficam bem. | Open Subtitles | نحن رجال ذو أفعال الكذب ليس من خصالنا |
"Somos homens livres, libertos das vossas leis bárbaras." | Open Subtitles | نحن رجال أحرار محروون من أصفاد قوانينكم الهمجية |
Acalma-te, Salman. Nós somos os homens de ferro. | Open Subtitles | إهدأ يا سلمان نحن رجال حديديون. |
Somos homens sem um País, somos inimigos do Estado, e o pior de tudo é que não temos um único feijão. | Open Subtitles | نحن رجال دون بلد نحن أعداء الولاية و الأسوأ من هذا لدينا حبة فاصوليا واحدة |
Somos homens, certo? | Open Subtitles | ـ نحن رجال صحيح ؟ ـ هذا صحيح هذا ما نفعله , صحيح ؟ |
Somos homens de negócios internacionais numa viagem de negócios muito importante. | Open Subtitles | نحن رجال اعمال مهمين في رحلة عالمية مهمة |
Somos homens maus nos jardins do Paraíso, enviados pelas forças da morte para espalhar a destruição à nossa passagem. | Open Subtitles | نحن رجال أشرار فى جنة خضراء أرسلوا بواسطة قوى الموت لنشر الخراب والدمار حيثما نذهب |
Não, senhora, Somos homens de negócio sérios, a querer expandir nosso site, que.. sim, agora temos um site. | Open Subtitles | كلا، سيدتي، نحن رجال أعمال محترمين وهدفنا هو توسيع موقعنا على الإنترنت أجل، لدينا موقع على الإنترنت الآن |
Por favor, Somos homens. Falamos de coisas de homens. | Open Subtitles | هيا, نحن رجال نحن نتحدث عن اشياء الرجال |
E, Joel, Somos homens. Tu sabes, temos de satisfazer as nossas necessidades. | Open Subtitles | و "جويل" نحن رجال , تعلم نحن نسلك طريق لنشبع احتياجاتنا |
Você e eu Somos homens do mundo, não? | Open Subtitles | أنت وأنا نحن رجال هذا العالم أليس كذلك ؟ |
Pois, Somos homens feitos, já com idade para votar. | Open Subtitles | نعم, نحن رجال ناضجون, كبار بما فيه الكفاية لنصوت. |
Adoramos que sejam mulheres fortes e confiantes com um óptimo emprego, mas nós Somos homens. | Open Subtitles | نحن نعلم حقيقة كونك امراه قويه, واثقه من نفسها, و تتمتع بوظيفه رائعه ولكن نحن رجال |
Somos homens da lei, e não vamos machucá-lo. Diga quem fez isso. | Open Subtitles | نحن رجال قانون ولن نقوم بإيذائك يا بُني، أخبرنا من فعل هذا؟ |
- Somos homens, Schmidt. Um homem só pensa noutro quando ele é o Jay Cutler. | Open Subtitles | نحن رجال شميدت ، الوقت الوحيد المسموح للرجل ان يفكر |
Senhores, Somos homens vividos. | Open Subtitles | أيها السيدان، نحن رجال ذوو خبرة |
- Somos homens que ainda vivem em casa. - Sim! | Open Subtitles | نحن رجال قرروا أن يبقوا في البيت - نعم - |
Somos homens, lutamos. É isso o que nós homens fazemos. | Open Subtitles | نحن رجال , نتقاتل هذا ما نفعله |
Hey. Nós somos os homens de ferro. | Open Subtitles | نحن رجال حديديون. |
Para nós, homens do Norte, cumprir a lei é o essencial. | Open Subtitles | نحن رجال الشمال مُساعدين بارعين بإبقاء الناس ملتزمين بالقانون |