Sem perfis, não te esqueças, Vamos ficar bem, tudo bem? | Open Subtitles | لا لمحاتَ حياة، تَبقي الذي في العقلِ، نحن سَنصْبَحُ لَطِيفينَ، حَسَناً؟ |
Vamos ficar mais famosos que os Osbournes. | Open Subtitles | نحن سَنصْبَحُ أكبرَ مِنْ "عائلة أوسبورن." |
Michael, todos os nossos problemas existem por tu não te decidiste... se Vamos ficar juntos para sempre. | Open Subtitles | مايكل، كُلّ مشاكلنا لأننا لَيْسَ لَنا حازمونُ... نحن سَنصْبَحُ سوية إلى الأبد. |
vamos ser é milionários mortos se não nos mexermos. | Open Subtitles | نحن سَنصْبَحُ مليونيراتَ مَوتى أذا نحن لا نُتحرّكُ |
vamos ser companheiros de navio nesta viagem maravilhosa. | Open Subtitles | نحن سَنصْبَحُ زملاءَ ملاح سوية على هذه الرحلة البحريةِ الرائعةِ. |
Pensei que se vamos ser sócios, temos de desenvolver a nossa relação profissional. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ بأنّ إذا نحن سَنصْبَحُ شركاءَ، ثمّ إحتجنَا إلى يَكُونُ نشيطاً في تَطوير علاقتِنا المحترفةِ. |
Vamos ficar aqui muito tempo. | Open Subtitles | لا، أنت رجال، نحن سَنصْبَحُ هنا a وقت طويل. |
Nós Vamos ficar bem, pai. | Open Subtitles | نحن سَنصْبَحُ لَطِيفينَ، أَبّ. |
Vamos ficar bem. | Open Subtitles | نحن سَنصْبَحُ بخيرَ. |
Vamos ficar bem. | Open Subtitles | نحن سَنصْبَحُ لَطِيفينَ. |
vamos ser os olhos e ouvidos. | Open Subtitles | نحن سَنصْبَحُ العيونَ والآذانَ.. |
vamos ser mais amigáveis por aqui e quero que tratem os clientes pelo nome. | Open Subtitles | نحن سَنصْبَحُ أكثرَ عائلة ودّي حول هنا، وl كُلّ شخص حاجةِ للبَدْء تحية الزبائنِ بالأسم. |
Quer dizer, vamos ser profissionais. | Open Subtitles | أَعْني، نحن سَنصْبَحُ محترفين. |
Se vamos ser uma família, terás que contar tudo, Terry. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا نحن سَنصْبَحُ a عائلة أنت يَجِبُ أَنْ عِنْدَكَ هذه المادةِ |
vamos ser uma equipa. Equipa, equipa, equipa. | Open Subtitles | - نحن سَنصْبَحُ a فريق، فريق، فريق. |
vamos ser os Burkhart-Kelso. | Open Subtitles | نحن سَنصْبَحُ بوركهارت Kelsos! |