"نحن شركاء" - Traduction Arabe en Portugais

    • Somos parceiros
        
    • Somos sócios
        
    • Somos colegas
        
    • Somos associados
        
    Somos parceiros. Temos de comunicar. Isto é como um casamento. Open Subtitles نحن شركاء ، إذاً علينا التواصل إنه مثل الزواج
    Bom, agora que Somos parceiros no crime... que tal dizeres-me o teu verdadeiro nome. Open Subtitles إذن, الآن نحن شركاء في الجريمة ماذا عن إخباري بإسمك الحقيقي
    Agora Somos parceiros e temos dinheiro também Open Subtitles هل تعلمين نحن شركاء الآن ولدينا مال أيضاً
    - Somos sócios. - Precisávamos do aperto de mão secreto. Open Subtitles . نحن شركاء عمل . نحتاج لمصافحه سرية خاصة بنا
    As coisas não funcionam assim. Somos sócios. Open Subtitles ليست هذه الطريقة الصحيحة يا جون انت ترى ، نحن شركاء
    Bem, nós Somos colegas de estudo, Stan. Só isso. Open Subtitles حسنا، نحن شركاء دراسة ستان بإنّه
    Deixa-te disso. Nós Somos parceiros. Estamos nisto juntos. Open Subtitles اللعنة على ذلك , نحن شركاء يا رجل نحن فى ذلك الأمر معاً
    Somos parceiros. As nossas vidas dependem de nos protegermos um ao outro. Open Subtitles نحن شركاء وحياتنا تعتمد على أن نكون حمائيين لبعضنا البعض
    Tentei mantê-la fora disto. Sim, mas nós Somos parceiros. Open Subtitles نعم, ولكن انظر, نحن شركاء عليك ان تثق بى
    Nós deixámo-la escapar. Somos parceiros e vamos resgatá-la. Agora, o que sabemos? Open Subtitles نحن فقدناها، نحن شركاء وسوف نستعيدها، مالذي نعرفه الآن؟
    Sem problema. Somos parceiros. Mas tens de me dizer o que se está a passar. Open Subtitles .لا بأس، نحن شركاء .عليكِ ان تخبريني ماذا يجري
    Somos parceiros de negócios. Tomamos conta um do outro. Open Subtitles نحن شركاء عمل يجب أن نحمي ظهر بعضنا البعض
    Somos parceiros, e dediquei cada segundo da minha vida a ele nos últimos 2 meses. Open Subtitles نحن شركاء, وأنا كرست كل ثانية من حياتي في الشهرين الماضيين لأجله
    Quer dizer, Somos parceiros. Não faz sentido manter-te fora da jogada. Não, tudo bem. Open Subtitles أعني نحن شركاء ليس هناك معنى لإبقائك خارج الحلقة
    Você parece pensar que Somos parceiros. Open Subtitles انت تظن لهذا نحن شركاء نحن لسنا شركاء
    Somos parceiros agora, gajo. Sei, sei. Open Subtitles نحن شركاء الآن يا رجل، هل تعرف ذلك؟
    Que Somos sócios. Em partes iguais, pelo espaço todo. Open Subtitles نحن شركاء لنتقاسم هذا المكان مناصفة
    - Não, não, não... Somos sócios, não é? Open Subtitles ـ كلا, كلا, كلا نحن شركاء , صحيح؟
    Não te podes livrar de mim, meu. Somos sócios. Open Subtitles لا يمكنك التخلص منى يا رجل,نحن شركاء
    Somos sócios. Servimos funções diferentes. Open Subtitles . نحن شركاء عمل . نخدم وظائف مختلفة
    Somos sócios numa quinta de vegetais orgânicos. Open Subtitles نحن شركاء في مزرعة نباتية عضوية
    Somos colegas de acampamento. Open Subtitles نحن شركاء عرفة قدامى.
    Somos associados do Sam McKeane, e ele pediu-nos para localizar o cesto. Open Subtitles نحن شركاء السيد ماكين وقد طلب منا ايجاد صندوقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus