E sabe-se lá porquê, Vamos voltar ao Acampamento Krusty. | Open Subtitles | ولعدة اسباب ، نحن عائدون الى مخيم كراستي |
Vamos voltar à cidade para ajudar. | Open Subtitles | نحن عائدون الى المدينة لنرى اذا امكننا المساعدة, احمله |
Vamos voltar agora. Tenta acordar a Sonya. | Open Subtitles | نحن عائدون إليك الآن أنظر إذا كنت تستطيع أن توقظ سونيا |
De facto, convenceste-me, nós Vamos para casa. | Open Subtitles | لقد أقنعتنى فى الحقيقه نحن عائدون للمنزل |
Bebam à vontade, rapazes! Vamos para casa! | Open Subtitles | اربطوا الحبل الرئيسي يا فتيان نحن عائدون الى الوطن |
Fora! Vamos regressar! | Open Subtitles | إرجع , نحن عائدون |
Fora! Vamos regressar! | Open Subtitles | إرجع , نحن عائدون |
Então, Voltamos ao cavalo e à charrete. | TED | إذاً ها نحن عائدون مرة أخرى للخيول والعربات التي تجرها الدواب. |
Nós Vamos voltar à lua — 50 anos depois? | TED | نحن عائدون إلى القمر -- بعد خمسين سنة -- |
Vamos voltar para o Drake. Precisa de o manter vivo. | Open Subtitles | نحن عائدون للدريك يجب أن تبقيه حياً |
Vamos voltar à casa da Caprice, mas deixa lá que eu trato disto. | Open Subtitles | حسناً, نحن عائدون إلى كابريس! ولكن لاتقلقن, سأتولى الأمر |
Vamos voltar à pitoresca aldeia Pachtun, sem reforços, mas, desta vez, pelo dobro do preço inicial. | Open Subtitles | نحن عائدون لقرية "الباشتون" بدون حماية اضافية ولكن هذه المرة بحمايتي فقط |
Vamos voltar para casa. | Open Subtitles | نحن عائدون للوطن |
Vamos voltar para trás ou não? | Open Subtitles | إذا ، هل نحن عائدون أم ماذا ؟ |
Temos a mala e Vamos voltar. | Open Subtitles | لدينا الحقيبة. نحن عائدون. |
Não Vamos para o aeroporto. Vamos para casa. | Open Subtitles | لن نذهب للمطار، نحن عائدون للمنزل |
- Vamos para tua casa, certo? - Obviamente. | Open Subtitles | إذا، نحن عائدون إلى المنزل أليس كذلك ؟ |
Anda, meu amor, nós Vamos para casa. | Open Subtitles | هيا، حبيبتي، نحن عائدون للمنزل |
Vamos regressar a Argel. | Open Subtitles | نحن عائدون إلى "الجزائر". |
Vamos regressar a Louis. | Open Subtitles | نحن عائدون إلى "سانت لويس" |