"نحن فحسب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só nós
        
    • apenas nós
        
    • Somos só
        
    Não é a companhia. Se o fizermos, temos de ser Só nós. Open Subtitles ليس الأمر متعلق بالمجموعة لو فعلنا ذلك، نحن فحسب
    Calma aí, leoa. - Somos Só nós. Open Subtitles هدأ من روعك أيتها المغوارة إِنَّه نحن فحسب
    E depois temos um jantar ligeiro com ele, Só nós. Open Subtitles سنحظى بعشاء معه بعد ذلك، نحن فحسب
    Por demasiado tempo temos sido apenas nós. Open Subtitles لردح طويل كنا نحن فحسب
    Eller, somos apenas nós, não tens nada com que te preocu... Open Subtitles (إيلر)، إنه نحن فحسب يا رجل، ليس هناك أى شىء تقلق...
    Somos só mães solteiras a fazer o nosso melhor para filhos especiais. Open Subtitles نحن فحسب أمهات عازبات نفعل أفضل ما لدينا لنربي أطفالا خاصين
    Só nós dois, sozinhos. Open Subtitles نحن الإثنان فحسب، بمفردنا، نحن فحسب.
    E é muito melhor quando somos Só nós. Open Subtitles الأمر أفضل إن كنا نحن فحسب
    Não, fomos Só nós. Open Subtitles لا، لقد كُنّا نحن فحسب
    Há outros. Não somos Só nós. Open Subtitles هناك آخرون، ليس نحن فحسب
    Não, não há fantasmas. Só nós. Open Subtitles كلاّ، لا أشباح نحن فحسب
    Não somos Só nós. Halil de Çandar também pensa assim. Open Subtitles لسنا نحن فحسب,(خليل)من إمارة"لاندر"يعتقد ذلك أيضا.
    Só nós, os Hatfields, sabíamos onde ele estava. Open Subtitles سيلكيرك) كان مُتخفياً تحت اسم مستعار) نحن فحسب من آل (هاتفيلد) كنا نعلم بمكانه
    Mick, somos Só nós. Open Subtitles مرحبا, ميك نحن فحسب
    A maior parte do tempo, somos Só nós. Open Subtitles -في الغالب، نحن فحسب. لماذا؟
    - Ninguém, apenas nós. Open Subtitles -لا أحد، نحن فحسب .
    Somos apenas nós. Open Subtitles نحن فحسب
    Não apenas nós. Open Subtitles ليس نحن فحسب.
    - ou apenas nós, casual. Open Subtitles -أو نحن فحسب .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus