| Não é a companhia. Se o fizermos, temos de ser Só nós. | Open Subtitles | ليس الأمر متعلق بالمجموعة لو فعلنا ذلك، نحن فحسب |
| Calma aí, leoa. - Somos Só nós. | Open Subtitles | هدأ من روعك أيتها المغوارة إِنَّه نحن فحسب |
| E depois temos um jantar ligeiro com ele, Só nós. | Open Subtitles | سنحظى بعشاء معه بعد ذلك، نحن فحسب |
| Por demasiado tempo temos sido apenas nós. | Open Subtitles | لردح طويل كنا نحن فحسب |
| Eller, somos apenas nós, não tens nada com que te preocu... | Open Subtitles | (إيلر)، إنه نحن فحسب يا رجل، ليس هناك أى شىء تقلق... |
| Somos só mães solteiras a fazer o nosso melhor para filhos especiais. | Open Subtitles | نحن فحسب أمهات عازبات نفعل أفضل ما لدينا لنربي أطفالا خاصين |
| Só nós dois, sozinhos. | Open Subtitles | نحن الإثنان فحسب، بمفردنا، نحن فحسب. |
| E é muito melhor quando somos Só nós. | Open Subtitles | الأمر أفضل إن كنا نحن فحسب |
| Não, fomos Só nós. | Open Subtitles | لا، لقد كُنّا نحن فحسب |
| Há outros. Não somos Só nós. | Open Subtitles | هناك آخرون، ليس نحن فحسب |
| Não, não há fantasmas. Só nós. | Open Subtitles | كلاّ، لا أشباح نحن فحسب |
| Não somos Só nós. Halil de Çandar também pensa assim. | Open Subtitles | لسنا نحن فحسب,(خليل)من إمارة"لاندر"يعتقد ذلك أيضا. |
| Só nós, os Hatfields, sabíamos onde ele estava. | Open Subtitles | سيلكيرك) كان مُتخفياً تحت اسم مستعار) نحن فحسب من آل (هاتفيلد) كنا نعلم بمكانه |
| Mick, somos Só nós. | Open Subtitles | مرحبا, ميك نحن فحسب |
| A maior parte do tempo, somos Só nós. | Open Subtitles | -في الغالب، نحن فحسب. لماذا؟ |
| - Ninguém, apenas nós. | Open Subtitles | -لا أحد، نحن فحسب . |
| Somos apenas nós. | Open Subtitles | نحن فحسب |
| Não apenas nós. | Open Subtitles | ليس نحن فحسب. |
| - ou apenas nós, casual. | Open Subtitles | -أو نحن فحسب . |