"نحن في حاجة الى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Precisamos de uma
        
    • Precisamos de um
        
    • Nós precisamos da
        
    A vítima está consciente. Precisamos de uma ambulância já. Open Subtitles الضحية واعية نحن في حاجة الى سيارة إسعاف الآن.
    Precisamos de uma palha gigante para sugar o dióxido de carbono do fundo do lago. Open Subtitles نحن في حاجة الى قشة عملاقة لامتصاص ثاني أكسيد الكربون من قاع البحيرة
    Por favor, despachem-se, Precisamos de uma ambulância. Open Subtitles نحن في حاجة الى سيارة اسعاف في الحال
    Precisamos de um relatório abrangente dos fundos e despesas, com um registo duplo de cada transação. Open Subtitles نحن في حاجة الى اجمالي الحساب لجميع الأموال والنفقات, مع كل عمليه تجاريه سجلت مرتين.
    Precisamos de um espião, de alguém que cheire o enxofre. Open Subtitles نحن في حاجة الى جاسوس هناك شخص ما يشم الكبريت.
    Nós precisamos da tua ajuda. Open Subtitles نحن في حاجة الى مساعدتك.
    Respondi que não. Caramba, Precisamos de uma vitória em breve. Open Subtitles نحن في حاجة الى الفوز قريبا
    Precisamos de uma imagem melhor. Open Subtitles نحن في حاجة الى بصرية أفضل.
    Precisamos de uma solução. Open Subtitles نحن في حاجة الى حل.
    Lazlo, fortíssimo, Lazlo. Nós... Precisamos de um café duplo, não é? Open Subtitles لاسلو ، أقوى ، لاسلو نحن في حاجة الى قهوة سوادء؟
    Precisamos de um Druida, e definitivamente tu enfeitiçaste-me. Open Subtitles نحن في حاجة الى الكاهن، وكنت قد يلقي بالتأكيد...
    Precisamos de um novo sítio para nos escondermos. Open Subtitles نحن في حاجة الى مكان جديد لإخفاء.
    Precisamos de um plano. Open Subtitles نحن في حاجة الى خطة هذا هو كل شيء
    Precisamos de um médico na ambulância. Open Subtitles - نحن في حاجة الى دكتور لسيارة الإسعاف.
    Nós precisamos da sua ajuda. Open Subtitles نحن في حاجة الى مساعدتكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus