estamos a meio de uma fusão, caso não tenhas passado da secção desportiva. | Open Subtitles | نحن في خضم اتّحاد، إن كنت لم تتعدى قسم أخبار الرياضة. |
estamos a meio de uma investigação activa para descobrir aquilo que provocou esta manhã o ataque dos leões. | Open Subtitles | نحن في خضم تحقيق فعال لمعرفة سبب هجوم الأسد في هذا الصباح |
estamos a meio de uma eleição e olha para nós. | Open Subtitles | نحن في خضم الا نتخابات وانظري إلينا |
Estamos no meio de uma crise financeira grave e o governo federal está a responder com acções decisivas. | Open Subtitles | والعائلات والشركات وجدت صعوبة في اقتراض المال نحن في خضم أزمة اقتصادية كبرى والحكومة الفيدرالية قد استجابت بأفعال حاسمة |
Caramba, Estamos no meio de uma guerra civil. | Open Subtitles | يا للسماء نحن في خضم حرب أهلية لعينة هنا |
Não, estamos a meio de casos importantes. | Open Subtitles | لا، نحن في خضم عمليات كبرى الآن |
estamos a meio de uma ameaça radiológica. | Open Subtitles | نحن في خضم تهديد إشعاعي |
estamos a meio de um caso de assassinato bastante complicado. | Open Subtitles | نحن في خضم قضية قتل معقدة |
estamos a meio de uma conversa, Gallo. Aposto que sim. | Open Subtitles | -{\an6\pos(255,220)}(نحن في خضم محادثة، (غالو |
Pai, estamos a meio de um teste. | Open Subtitles | أبي، نحن في خضم امتحان تدريبي |
Rapazes... estamos no meio, de uma guerra sagrada. | Open Subtitles | أيها الأولاد ... نحن في خضم البدء بحرب مقدسة |
Estamos no meio de uma... transição evolucionária. | Open Subtitles | نحن في خضم أمر... |