"نحن في طريقنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estamos a caminho
        
    • Vamos a caminho
        
    • Estamos a ir
        
    • Vamos para
        
    • Vamos ter com
        
    Quero um perímetro de 75 metros. Estamos a caminho de Riverside. Open Subtitles أريد تطويق محيط 3 مبانِ نحن في طريقنا لضفة النهر
    Estamos a caminho do tribunal, mas preciso de um favor. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى المحكمة، ولكن أحتاج إلى خدمة
    - Ei, rapazes, aqui! - Sim! Estamos a caminho. Open Subtitles يا شباب، إلى هنا نحن في طريقنا إليك
    É para já, doutora! Já Vamos a caminho! Open Subtitles لقد راهنتي علينا يا دكتور، نحن في طريقنا
    Vamos a caminho. Não a matem, ouviram? Open Subtitles نحن في طريقنا إليك ، لاتقتلها ، أسمعتني؟
    Estamos a ir para a igreja. Talvez também devesse de ir. Open Subtitles نحن في طريقنا الى الكنيسة, ربما يجدر بك الذهاب الى هناك
    Estamos a caminho do seu escritório agora. Open Subtitles في الحقيقة ، نحن في طريقنا لمكتبك الآن ، نعم
    Apanhamos as ogivas, preparem-se para nos apanhar, Estamos a caminho. Open Subtitles لدينا الصواريخ، جهزوا الطائرة للأخلاء نحن في طريقنا
    Sim, sim. Não, Estamos a caminho para o interceptar. Há alguém aí que pode ajudar-nos a tomar esta decisão? Open Subtitles أجل أجل، كلا، نحن في طريقنا لوسط المدينة الآن
    Senhoras e senhores, Estamos a caminho da China. Open Subtitles سيّداتي ، سادتي نحن في طريقنا إلى الصّين
    Estamos a caminho. Vamos em velocidade sub-luz máxima. Open Subtitles نحن في طريقنا أعطنا أقصى طاقة للمحركات الثانوية
    Diz-lhes para aguardarem instruções. Estamos a caminho. Open Subtitles أخبريهم أن ينتظروا الأوامرِ نحن في طريقنا
    - Estamos a caminho, Estamos a caminho. - Vai, vai, vai. Open Subtitles نحن في طريقنا إليهم، نحن في طريقنا إليهم هيا، هيا، هيا
    Estamos a caminho para passar o Natal com a mãe da minha noiva. Open Subtitles نحن في طريقنا لقضاء الكريسماس مع أم خطيبتي
    O Ozgur está em mau estado. Estamos a caminho do hospital. Open Subtitles اوزكار في حالة سيئة نحن في طريقنا الى المستشفى
    - Para baixo, neste corredor. - Vamos a caminho! Open Subtitles . أسفل هذا الممر . نحن في طريقنا
    - Vamos a caminho do barco e depois Vamos para aí. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى القارب، ثمّ سنتّجه إليكم.
    Nós Vamos a caminho. Open Subtitles إنتظره حتى يأتي. نحن في طريقنا إلى هناك.
    -A biblioteca. Vamos a caminho. -Ficamos à sua espera. Open Subtitles ـ المكتبة، نحن في طريقنا ـ سوف نكون بإنتظارك
    Estamos a ir para uma reunião com o Sr. Davis e apercebi-me que nós nunca... Open Subtitles نحن في طريقنا لمقابلة السيد " ديفيس" وأناأدركتُبأننالم..
    Vamos para o México, para a semana... Open Subtitles أعني، نحن في طريقنا إلى المكسيك الأسبوع المقبل
    Vamos ter com o Feiticeiro. Pedir um coração para ele. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى الساحر الآن ليعطي هذا قلباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus