Sabes, continuo a pensar quando éramos miúdos e como nos obrigavam a praticar o jogo das escondidas por baixo das secretárias para o caso de uma bomba atómica. | Open Subtitles | تَعْرفُ، لقد كنت افكر عندما نحن كُنّا أطفالَ صغار كَانوا يَجْعلونَنا نتعلم |
Liga-lhe e diz-lhe que quando éramos miúdos, a sua querida Frannie tentou despir-me várias vezes. | Open Subtitles | تَدْعوها وتُخبرُها الذي متى نحن كُنّا أطفالَ... ... فرانيهاالثمينة مُجرّب لنَزْع ملابسي عدّة مرات. |
Até quando éramos crianças. | Open Subtitles | حتى متى نحن كُنّا أطفالَ. |
Conheço o Ilan desde que éramos crianças. | Open Subtitles | عَرفتُ Ilan منذ نحن كُنّا أطفالَ. |