"نحن لانريد" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não queremos
        
    • Nós não
        
    Sra. Tucker, Não queremos incomodar. Sou Poirot. Open Subtitles نحن لانريد ازعاجك يا سيدة تاكر, انا اسمى بوارو
    Não queremos desperdiçar o nosso tempo a dormir ou a visitar amigos." Open Subtitles نحن لانريد أن نضيع وقت فراغنا بالنوم أو زيارة الأصدقاء
    Anda, Roxanne. Não queremos estragar o momento, pois não? Open Subtitles هيا ياروكسين نحن لانريد أن نحاصر في هذه اللحظة.أليس كذلك؟
    Não queremos ter de vos safar outra vez como na...2ª guerra mundial. Open Subtitles نحن لانريد أن نحاسبكم مرة أخرى كما حدث في الحرب العالمية الثانية
    Nós não quereros que os telespectadores saiam das suas cadeiras. Open Subtitles نحن لانريد للمشاهدين أن ينهضوا من كراسيهم
    Vou consigo, Não queremos mais dos seus truques. Open Subtitles سأتي معك نحن لانريد مزيد من الأعمال الهزلية
    De qualquer maneira, Não queremos que aqueles dois andem juntos. Open Subtitles في كلتا الحالتين , نحن لانريد هذان الأثنان أن يجتمعا سوياً , بالخارج,
    Não queremos vê-la com estas drogas e tubos, pois não? Open Subtitles نحن لانريد ان نراها بكل هذه الخراطيم و الادويه, صحيح؟
    Não queremos participar em carnavais... ou ser aberrações de circo ou algo assim. Open Subtitles نحن لانريد أن نكون من العمال الذين يعملون في المهرجانات أو مهرجين ، أو أي شيء من هذا القبيل
    Não queremos... meter-nos em sarilhos, mas não sabemos como voltar. Open Subtitles نحن لانريد... لانريد الوقوع بمشكلة لكننا لاتعلم كيف نعيدها
    Não queremos outra Villemarie, pois não, Tom? Open Subtitles نحن لانريد فيليماري اخرى , اليس كذلك ياتوم ؟
    Espere, espere, espere, Não queremos saber se é rapaz ou rapariga. Open Subtitles انتظر، انتظر، انتظر نحن لانريد ان نعرف اذا كان صبي ام فتاة
    Não queremos espaço, queremos um quarto. Open Subtitles نحن لانريد مجالا, بل نريد غرفه
    - Mas é um bom truque. - Não queremos ser detectados. Open Subtitles ولكنها حيلة جيدة - نحن لانريد ان يكشفونا -
    Não queremos atrapalhar ninguém. Open Subtitles نحن لانريد ان نعترض طريق احدهم
    Temos orgulho de ti por o escreveres, só Não queremos fazer parte dele. Open Subtitles انظري . كلنا فخورون لكتابتكِ الكتاب نحن لانريد ان نكون فيه - كل شيء مكتوب صحيح -
    Olhe, Não queremos que ninguém se magoe, mas não podemos estar em todos os lados ao mesmo tempo. Open Subtitles نحن لانريد أن يتضرر أحد ولكن لايمكننا التواجد بكل مكان!
    Porque há uma hipótese, dele ter feito alguma coisa perigosa, e Não queremos o Hammer com uma bomba atómica. Open Subtitles -لأن في حالة هو حقا بنى شيئا ما خطر , نحن لانريد رجل مثل هامر يتجول مع قنبلة ذرية في جيبة
    Não queremos sarilhos, Cain. Open Subtitles نحن لانريد افتعال المشاكل قابيل
    Claro, Não queremos desperdiçar o seu tempo. Open Subtitles بالطبع، نحن لانريد إضاعة وقتك.
    Nós não o desrespeitaríamos. Open Subtitles - أجل أنتِ محقة، نحن لانريد أن نقوم بإثارة غضبه -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus