Nós não falamos nisto. nós nem sequer pensamos nisto. | TED | نحن لا نتكلم عن الأمر. حتى إنه ليس مجال تفكير . |
Nós não falamos sobre ela. Cuidado. Tu estás bem? | Open Subtitles | نحن لا نتكلم عنها انتبهي مرحبا ؟ |
Nós não falamos sobre ele, Hop, | Open Subtitles | نحن لا نتكلم عنه يا هوب |
Fala de Coisas. Nös nunca falamos de Coisas. | Open Subtitles | أنها تتكلم عن أشياء نحن لا نتكلم عن أشياء |
Baronesa, na América nunca falamos de política tão abertamente. | Open Subtitles | بارونة ، نحن لا نتكلم بشكل مفتوح حول السياسه في أمريكا كل مانتحدث عنه ... |
Não estamos falando dos vossos. Bred Aldrin e Jeff Cane. | Open Subtitles | نحن لا نتكلم عن زملائك بل عن "الدرين وجيف كين" |
Não estamos falando do "como", estamos a falar do "porquê". | Open Subtitles | - نحن لا نتكلم عن كيف - نحن نتكلم عن لماذا |
Já Não estamos a falar do ketchup, pois não? | Open Subtitles | حسناً، نحن لا نتكلم عن الكاتشاب الآن، صحيح؟ |
Não estamos a falar de comprar um carro, mas de matar a tua mulher. | Open Subtitles | نحن لا نتكلم هنا عن بيع سيارة يا جايك نحن نتكلم عن قتل زوجتك |
nunca falamos de nada. | Open Subtitles | نحن لا نتكلم عن أي شئ... |
- Não estamos falando de sexo. | Open Subtitles | نحن لا نتكلم عن الجنس |
Não estamos a falar de fechar, estamos a falar de arder. | Open Subtitles | في أشد ليلة مزدحمة من السنة قد يعني لكم نحن لا نتكلم عن إغلاق ولكن عن إحتراق, حسناً؟ |
Não estamos a falar de crianças, estamos a falar de demónios. | Open Subtitles | نحن لا نتكلم عن الأطفال نحن نتكلم عن المشعوذين |