Não achamos que os jovens devam assistir a pornografia. | TED | نحن لا نعتقد أن المراهقين يجب ألاّ يشاهدوا الإباحية. |
E mais, Não achamos justo que, todos os anos, fique tudo a nosso cargo. | Open Subtitles | إضافةً إلى، نحن لا نعتقد أنه من العادل أن يكون العبء علينا كل سنة. |
Não achamos que viajam com mais do que umas 5 vítimas. | Open Subtitles | نحن لا نعتقد انهم يسافرون بأكثر من بضعة ضحايا فى المرة الواحدة |
Não achamos que seja uma boa ideia. | Open Subtitles | نحن لا نعتقد ان هذه فكرةُ جيّدة |
Nós Não achamos que os nossos sonhos se vão concretizar, porque porque quase nunca se concretizam. | Open Subtitles | نحن لا نعتقد بأن أحلامنا حتماً أنتتحقق،لأن... لأنها تقريباً لا تتحقق أبداً |
Não achamos correcto e digno que o conde seja condenado por tais... frivolidades. | Open Subtitles | نحن لا نعتقد بأنه من الحق والمناسب للإيرل لكي يدان بهذه... التهم |
Não achamos que tenha sido o diabo a matá-lo. | Open Subtitles | انظر، نحن لا نعتقد ان الشيطان قتله |
- Não achamos nada. | Open Subtitles | نحن لا نعتقد شيئاً، سيّدتي |
Não achamos que tenha sido um assalto. | Open Subtitles | نحن لا نعتقد انها سرقة |
Não achamos que és um falhado. | Open Subtitles | نحن لا نعتقد أنك خاسر |