"نحن لا نعرف شيئاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabemos nada
        
    Não sabemos nada disto. Open Subtitles يا سيدي, نحن لا نعرف شيئاً عن هذا الموضوع, حسناً؟
    Não sabemos nada. Nós nem somos bons pais. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً حتى أننا لسنا آباء جيدين
    Nós Não sabemos nada, ele sabe tudo o que precisamos saber. Open Subtitles . . نحن لا نعرف شيئاً و هو يعرف كل ما نحتاج معرفته
    Não sabemos nada sobre Itália. Não temos amigos lá, não falamos a língua. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً عن ايطاليا ليس لدينا أصدقاء هناك, ولا نتحدث لغتهم
    Não vamos entrar em paranóia. Não sabemos nada. Open Subtitles ‫دعونا من الارتياب ‫نحن لا نعرف شيئاً
    Não sabemos nada sobre este tipo. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً عن هذا الرجل
    Não sabemos nada acerca desta rapariga. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً .حول هذه الفتاة أعتقد...
    Não sabemos nada sobre isso. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً عنها
    Não sabemos nada. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً
    Não sabemos nada sobre ela. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً عنها
    Não sabemos nada sobre estas pessoas no Monte Weather. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً عن هؤلاء (الناس في (ماونت ويذر
    Não sabemos nada sobre nós próprios. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً عن أنفسنا.
    - Não sabemos nada sobre ele. - Sim. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً عنه.
    Agora, Não sabemos nada. Open Subtitles الآن، نحن لا نعرف شيئاً
    Não sabemos nada sobre eles! Open Subtitles ! نحن لا نعرف شيئاً عنهم
    Não sabemos nada. Open Subtitles - ! نحن لا نعرف شيئاً -
    Não sabemos nada sobre ele. Open Subtitles نحن لا نعرف شيئاً عنه...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus