"نحن لسنا في" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não estamos em
        
    • Não estamos no
        
    • Não estamos na
        
    • Não estamos num
        
    • Isto não
        
    Apressa-te! Não estamos em Florença! Aqui, a pintura seca rapidamente! Open Subtitles أسرع؛ نحن لسنا في فلورنسا الطلاء يجف بشكل أسرع
    "Olá, Não estamos em casa. Sabe o que fazer" Open Subtitles مرحباً، نحن لسنا في المنزل، تكلموا بعد الصافرة
    Hey. Vê se atinas! Não estamos no meio do Central Park! Open Subtitles أيها الأحمق , أبق معهم نحن لسنا في منتصف المتنزه المركزي
    Allegra... e se nós já Não estamos no jogo? Open Subtitles الذي إذا نحن لسنا في اللعبة بعد الآن؟
    Não pode ler no início. Não estamos na biblioteca municipal. Open Subtitles لا تقرأ في وقت مبكر، نحن لسنا في المكتبة.
    Ouve, El Porco, Não estamos na Indianapolis 500, não podemos ter um carro com números. Open Subtitles اسمعنى .ايل بوركو نحن لسنا في انديانابوليس 500.
    Não estamos num templo das Mord-Sith, não temos escravas para nos trazer a ceia. Open Subtitles نحن لسنا في معبد مورد سيث نحن ما عندنا عبيد ليجلبولنا الطعام
    Bem, alguns de vocês já se devem ter apercebido que ainda Não estamos em casa. Open Subtitles حسنا، بعضكم لربما فهم نحن لسنا في البيت لحد الآن.
    Claro que Não estamos em 1985, mas quem sabe o dia de amanhã? Open Subtitles بالتأكيد نحن لسنا في 1985 لكن من يعلم ما قد يجلبه المستقبل؟
    Estas miúdas não andam na rua. Não estamos em 1979. Open Subtitles إن هؤلاء الفتيات لا يسرن في الشوارع نحن لسنا في عام 1979
    Para de falar. Não estamos em sessão, não é confidencial. Open Subtitles توقف عن التحدث نحن لسنا في جلسة، هذا ليس حقاً
    Não estamos em condições de receber ofertas, capitão. Open Subtitles نحن لسنا في حالة تسمح لنا تلقي العروض، أيها القائد
    Porque Não estamos em espaço vazio? TED لماذ نحن لسنا في الفضاء الفارغ ؟
    Eu gosto do teu. "Já Não estamos no Kansas." Open Subtitles تعجبني ملابسك "نحن لسنا في كنساس بعد الآن"
    Disse que tens bom aspecto. Não estamos no liceu. Open Subtitles وإذا قلت أنك تبدو بحالة جيدة نحن لسنا في الصف الخامس
    Não estamos no mesmo sítio. Isso deve tê-los confundido. Open Subtitles نحن لسنا في نفس المكان الذي كنا فيه هذا يكفي لـ تشويشهم
    Não estamos no extremo norte. Estamos no meio. Open Subtitles نحن لسنا في الجهة الشمالية نحن في المنتصف
    Doutor, nós Não estamos na floresta. Open Subtitles دكتور نحن لسنا في غابة الأمطار الإستوائية،
    - Pois, mas já Não estamos na Suíça. Open Subtitles ــ نعم حسنا ، نحن لسنا في سويسرا بعد الآن هل نحن كذلــك ؟
    Isto significa que já Não estamos na televisão? Open Subtitles هل يعني ذلك نحن لسنا في برنامج تلفزيوني؟
    É por Não estamos num laboratório luxuoso, que não consegues fazer isto? Open Subtitles نحن لسنا في مختبر مجهز في مكان ما ألهذا لا تستطيع إنجاز الأمر؟
    De certeza que consigo arranjar o destilador de oxigénio, por isso... Isto não está assim tão mal. Open Subtitles أنا متأكدة من قدرتي اعادة توليد الأكسجين. لذا نحن لسنا في وضع بالغ السوء، على اعتبار ما نمر به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus