"نحن لسنا مستعدين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não estamos prontos para
        
    • não estamos preparados para
        
    • Nós não estamos prontos
        
    Monica, Não estamos prontos para ter dois bebés. Open Subtitles مونيكا، نحن لسنا مستعدين لاثنين من الأطفال.
    Não estamos prontos para ter um filho. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين حاليا لانجاب طفل
    Não estamos prontos para isso. Não pedimos isso. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين لذلك نحن لم نطلب ذلك
    não estamos preparados para chegar a qualquer acordo. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين لعمل إتفاق في الحين.
    não estamos preparados para lidar com esta "loucura" toda. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين للتعامل مع هذا... الجنون
    E, acreditem em mim, não estamos preparados para isso, e vocês também não. Open Subtitles وثق في نحن لسنا مستعدين لذلك وانت كذلك
    Nós Não estamos prontos para enfrentar os dinamarqueses no campo de batalha. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين لمواجهة "الدنماركيين" في ساحة القتال.
    Nós Não estamos prontos para julgamento, Meretíssimo. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين لمحاكمة سيادتك
    Céus, Não estamos prontos para ter uma criança nesta casa. Open Subtitles يا إلهي، نحن لسنا مستعدين لديك طفل رضيع في هذا البيت!
    Mas Não estamos prontos para competir. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين للمنافسة
    Quando fez o anúncio da isenção do tabaco em março deste ano, o CEO da AMP Capital disse: "não estamos preparados para entregar retornos de investimentos "a qualquer custo para a sociedade". TED عند إصدار إعلان خالي من التبغ في مارس من هذا العام، قال الرئيس التنفيذي لشركة ايه ام بي كابيتال، "نحن لسنا مستعدين لتسليم عوائد الاستثمار بأي ثمن للمجتمع."
    Meu Coronel, não estamos preparados para atacar! Open Subtitles سيدى , نحن لسنا مستعدين لهجوم
    não estamos preparados para isto. Open Subtitles نحن لسنا مستعدين لذلك.
    Nós não estamos prontos! Open Subtitles نحن لسنا مستعدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus