"نحن لم نعرف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabíamos
        
    • Ainda não sabemos
        
    • Nunca soubemos
        
    Não sabíamos quando nos voltaríamos a ver... mas sabíamos que não era a última vez que dançávamos. Open Subtitles نحن لم نعرف متى سنرى بعضنا ثانية لكنّنا عرفنا بأن هذه لم تكن رقصتنا الأخيرة
    Sim. Não sabíamos de que tipo gostas, por isso pedimos uma com tudo. Open Subtitles نعم, نحن لم نعرف النوع الذي تفضله لذا أحضرنا كل شيء
    Não sabíamos quando ia ser o exame do Xeque, mas era a nossa única oportunidade de o matar por isso não tive o tempo habitual para lhe dar graxa. Open Subtitles نحن لم نعرف متى سيعطى الطبيب الشيخ الدواء لكنها كانت فرصتنا الوحيدة لقتله. لذا،لم أحصل على الوقت المعتاد لتهييئه.
    Ainda não sabemos assim tanto sobre hipnotismo sincronizado. Open Subtitles نحن لم نعرف الكثير حول التنويم المغناطيسى المتزامن حتى الان
    Há mais dentro do templo. Nunca soubemos o seu significado. Open Subtitles هناك الكثير منها داخل المعبد نحن لم نعرف ما الذي عنوه
    Não sabíamos. eles devem ter nos seguido. Nos Não sabíamos. Open Subtitles نحن لم نعرف هو لا بد وأن لحق بنا نحن لم نعرف
    Não sabíamos que seria um documentário, mas... todas as partes se encaixaram. Open Subtitles نحن لم نعرف حتي انه فلم وثائقي في البدايه ولكن بعد اتعلم , انها فقط مجموعه تاتي مع بعضها
    Não sabíamos que raio era, mas uma lareira em Julho? Open Subtitles نحن لم نعرف ما هو كان، حرق في يوليو
    E Não sabíamos que ela estava grávida? Open Subtitles ونحن لم نعرف ذلك؟ نحن لم نعرف أنها كانت حبلى
    Não sabíamos que isto ia suceder! Open Subtitles عملك هنا يعمل. نحن لم نعرف هذا كان سيحدث!
    Todos estes anos Não sabíamos o que podia fazer. Open Subtitles [إمرأة] كلّ هذه السنوات نحن لم نعرف بإنّه يمكن أن يعمل.
    Não sabíamos quanto tempo levávamos a cá chegar. Open Subtitles نحن لم نعرف كم فترة اخذ لكي نصبح هكذا.
    Não sabíamos que precisavas de um desejo quando a comprámos. Open Subtitles و نحن لم نعرف حتى أنكِ كنتِ تريدين أمنية عندما اشتريناها حسناً .
    Não, nós Não sabíamos que teríamos de fugir da nossa própria gente. Não briguem! Open Subtitles لا لا لا نحن لم نعرف نحن نهرب من أهلنا
    Não sabíamos que as coisas estavam tão mal lá em casa. Open Subtitles .نحن لم نعرف كم كان سيئاً في المنزل
    Não sabíamos que esse era o nome do planeta, mas sim. Open Subtitles نحن لم نعرف لدعوته ذلك، لكن، نعم.
    Não sabíamos a verdade. Open Subtitles نحن لم نعرف الحقيقة.
    Ainda não sabemos, mas não vou arriscar. Open Subtitles نحن لم نعرف بعد, و لكنني لن أجازف
    Ainda não sabemos o sexo. Open Subtitles في الواقع نحن لم نعرف جنس الطفل بعد
    Ainda não sabemos. Open Subtitles نحن... . لم نعرف بعد...
    Nunca soubemos onde estávamos. Open Subtitles نحن لم نعرف المكان الذى كنا فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus