- Vem aí, estou-vos a dizer! - Não vamos a lado nenhum! | Open Subtitles | انه قادم ، قلت لك نحن لن نذهب الى أى مكان |
Nós Não vamos a lado nenhum. Esta noite ainda pode tornar-se fantástica. | Open Subtitles | نحن لن نذهب لأي مكان لازلت أستطيع جعل هذه الليلة اسطورية |
Não vamos passear para o Golfo Pérsico. | Open Subtitles | نحن لن نذهب لمشاهدة معالم المدينة او إلى الخليج الفارسي |
E Não vamos ser promovidos. Vais ser promovido, Max? | Open Subtitles | نحن لن نذهب لأي مكان هل سنذهب لأي مكان , ماكس؟ |
Porque está sentado no carro? Não iremos nele. - Não? | Open Subtitles | لماذا تجلس فى العربه , نحن لن نذهب فيها |
Não vamos a lado nenhum. Vamos ficar e competir com o Mundo dos Castelos. | Open Subtitles | لذا نحن لن نذهب الى اى مكان سوف نبقى هنا ونتنافسَ مع عالمِ القلعةِ. |
Não vamos muito longe, Doutor, e talvez te possas tornar útil. | Open Subtitles | نحن لن نذهب بعيدا ً , أيها الطبيب و ربما تجعل نفسك مفيدا ً |
Não vamos para outro hospital, por isso o que quer que diga está bem. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مستشفى أخر، لذا مهما يكن ما تقول فهو جيد |
- Temos de tentar um golo de campo. - Não vamos tentar um golo de campo. | Open Subtitles | لابد أن نذهب لمنطقة اَخر الملعب نحن لن نذهب لمنطقة نهاية الملعب |
Nós Não vamos até longe. Vamos ficar à vista da cidade. | Open Subtitles | حسنا ، نحن لن نذهب الآن و سنبقى على مرمى البصر من المدينة ، بخلاف |
Nós Não vamos. Volto daqui a um minuto. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مكان سأعود بعد دقيقة واحدة |
Não vamos a lado nenhum, mana. Mas talvez seja altura de tu ires. | Open Subtitles | نحن لن نذهب لأي مكان, يا أختي لـكنكِ، لربما قد حان وقـت ذهابك |
Não me digas que é pessoal e que Não vamos por aí. | Open Subtitles | ولا تُقل إنه شخصي نحن لن نذهب إلى هناك لأننا اليوم سنذهب إلى هناك |
A tua namorada sensual está com problemas. Não vamos a lado nenhum. | Open Subtitles | حبيبتك المثيره في مشكله نحن لن نذهب إلى اي مكان |
Não vamos sequer aproximar-nos do laboratório do seu marido, está bem? | Open Subtitles | نحن لن نذهب الي اي مكان بالقرب من مختبر زوجك , حسنا؟ |
Certo, assim se Não vamos ao litoral, para onde vamos? | Open Subtitles | ، حسناً إذا نحن لن نذهب إلى الساحل أين نذهب ؟ |
E desta forma, se ele não for um vampiro, Não vamos para a cadeia. Que caralho? | Open Subtitles | بهذه الطريقة , اذا لم يكن مصاص دماء نحن لن نذهب الى السجن |
Não vamos até lá e se chegares perto, saltamos. | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى هناك وإن اقتربت فسنتغلب عليك |
Nós Não vamos a nenhum hospital vamos para o Girardi comer uma piza. | Open Subtitles | نحن لن نذهب للمستشفى نحن ذاهبون الى جيراردى للحصول على بيتزا |
Não vamos a lado nenhum, este bar é nosso! | Open Subtitles | نحن لن نذهب إلى أي مكان هذه الحانة تعود لنا |
Nada.Não iremos.Se não podemos ir a festona da Grande Meredith, então ela não é uma boa festa! | Open Subtitles | لاشيء حسنا.. نحن لن نذهب اذا ام نستطع الذهاب لحفلة ميرديث على شروطنا الخاصه |