Ainda estamos a reunir as provas, mas podemos afirmar que este negro capítulo na história da nossa comunidade chegou ao fim. | Open Subtitles | نحن مازلنا نجمع الأدلة لكن أعتقد أنه يمكننا القول أن هذا الفصل المظلم من تاريخ مجتمعنا شارف على النهاية |
Ainda estamos 4 graus fora de rota, verificou o comando? | Open Subtitles | نحن مازلنا أربع درجات اليس كذلك. أفحصت الكمبيوتر المركزي ، يا إيريك ؟ |
Por que é que Ainda estamos aqui parados? | Open Subtitles | ـ لمذا نحن مازلنا متواجدزن هنا ؟ ـ لنذهب |
Ela deixou-me. Mas Ainda somos amigos. | Open Subtitles | - لقد تخلصت مني, نحن مازلنا أصدقاء جيدين |
Chris Nós ainda estámos em alerta. Se Reigart nos pegar perambulando lá da Torre, nós estamos mortos | Open Subtitles | كيرس , نحن مازلنا في حالة تأهب إذا ريجارت يتجول في البرج , نحن موتى |
Continuamos a responder às chamadas, três vezes por dia, mas, além disso, somos nós que fazemos as nossas regras. | Open Subtitles | نحن مازلنا نستجيب لصافرة طابور التفقد ثلاث مرات باليوم ولكن جزء من ذلك نحن نصنع قوانينا الخاصة |
Acho que Ainda estamos nos Estados Unidos. | Open Subtitles | آخر ما تحققت نحن مازلنا في الولايات المتحدة |
Então, Ainda estamos a perseguir o idiota que soltou o tubarão na água. | Open Subtitles | إذا نحن مازلنا نبحث عن الأحمق الذي وضع القرش في الماء |
O comboio vai para o abismo. Porque Ainda estamos nele? | Open Subtitles | هذا الأمر يقودنا للهاوية لما نحن مازلنا به؟ |
Têm a impressão... que Ainda estamos à experiência para o Zatara? | Open Subtitles | هل البقية منكم حصلوا على الانطباع نحن مازلنا تحت التجربة مع زيتارا ؟ |
Ainda estamos a investigar. Sinto muito pelo acontecido lá fora. | Open Subtitles | نحن مازلنا نحقق انا أسف بشان ما حدث فى الخارج |
Ainda estamos à procura do ponto de origem. | Open Subtitles | ما الذى نبحث عنة ؟ نحن مازلنا نبحث عن نقطة بداية الحريق |
Ouve, Ainda estamos a investigar, está bem? | Open Subtitles | كما تعرفين, ربما احتاج الى المال اسمعي, نحن مازلنا نبحث في الأمر, موافقة؟ |
E, honestamente, Ainda estamos a lidar com hormonas em fúria no campus. | Open Subtitles | ...و صراحة نحن مازلنا نحاول التحكم في الهرمونات الزائدة في المدرسة |
Ainda estamos em guerra, Plissken. Precisamos dele vivo. | Open Subtitles | نحن مازلنا بحربا يا بليسكن ونريده حيا |
Lamento, mas Ainda estamos a tratar dele. | Open Subtitles | بصراحة نحن مازلنا نعمل عليها يا افندم |
Vamos. Rápido, humanos! Quanto Ainda somos jovens. | Open Subtitles | هيا أسرعوا، بينما نحن مازلنا شباب |
Ainda somos os escolhidos de Deus. | Open Subtitles | نحن مازلنا مختارين من الله |
Nósaindatemosaatitudedoamor, Nós ainda temos o método de resistência passiva e ainda insistimos com ênfase, que a violência é auto-destruidora. | Open Subtitles | مازال لدينا المقدرة على الحب مل لدينا طريقة المقاومة السلبية و نحن مازلنا نصر بشدة |
- Cala-te! - Nós Ainda estamos na Montanha Cheyenne. | Open Subtitles | لا تتكلمى نحن مازلنا فى جبل شايين |
Nós Continuamos a aprender muito. Os neurónios não são apenas importantes para a capacidade da memória, mas também para a qualidade da memória. | TED | نحن مازلنا نتعلم الكثير، والخلايا العصبية ليست مهمة فقط لقدرات الذاكرة، ولكن لجودة الذاكرة أيضا. |
Mas, na generalidade, Continuamos uns miúdos, a correr no recreio, a tentar desesperadamente encaixar. | Open Subtitles | لكن في معظم الأشياء نحن مازلنا مجموعة من الأطفال نركض حول أرض اللعب ونحاول بيأس أن نتأقلم |