Tipo, porque é que Ainda estamos dependentes de petróleo estrangeiro. | Open Subtitles | مثل لماذا نحن ما زلنا الاعتماد على النفط الأجنبي. |
Mas nós que Ainda estamos livres faremos o possível. Estamos organizados. | Open Subtitles | ولكن نحن ما زلنا أحراراً وسنفعل ما في وسعنا، نحن منظمون. |
Big Bopper a March Hare. Ainda estamos activos. | Open Subtitles | بوبر الكبير إلى أرنب مارس نحن ما زلنا في المطاردة مفهوم؟ |
Graças a Deus, ainda somos membros de uma democracia. - Iremos a votos. - Não há votos. | Open Subtitles | إشكر سماءا نحن ما زلنا أعضاء ديمقراطية.نحن سنصوت. |
Não interessa o que eu penso. Continuamos atrás da mesma coisa. | Open Subtitles | ليس مهما ماذا أعتقد نحن ما زلنا وراء نفس الشئ |
Não sei por que Ainda estamos aqui. | Open Subtitles | مثلا أنا لا أعرف لماذا نحن ما زلنا نقف هنا. |
Ainda estamos na rota, a descer. | Open Subtitles | نحن ما زلنا على خط السير، و ما زالنا نتقدم. |
Ainda estamos a mais de um quilómetro do alvo. | Open Subtitles | نحن ما زلنا على بعد كيلومتر من الهدف. |
Com certeza. Ainda estamos a tentar que cada um tenha o seu habitáculo. | Open Subtitles | بالتأكيد نحن ما زلنا ننسق لكل فرد مسكنه الخاص |
Ainda estamos a jogar. | Open Subtitles | هيا ، يا رجل نحن ما زلنا في اللعبة ، هيا |
Ainda estamos no território dele e ele não gosta. | Open Subtitles | نحن ما زلنا في أرضه وهذا لن يعجبه |
mas para mais informações, Ainda estamos à espera de mais confirmações... quem é que foi? | Open Subtitles | لكن لا يوجد مزيد من المعلومات نحن ما زلنا ننتظر اي تأكيدات اخرى من فعلها؟ |
Mas Ainda estamos vulneráveis na punição. | Open Subtitles | نعم، نحن ما زلنا عرضة للخطر تجاوزت الأرقام |
Nesta época com toda a tecnologia ao nosso alcance, Ainda estamos a referir-nos as coisas em bocadinho, | Open Subtitles | هذا اليوم والعمر مع كل التقنية في متناول أيدينا، نحن ما زلنا نُشير للأشياء بالأجزاء الصغيرة، |
Eu nem sei porque Ainda estamos a discutir isto. | Open Subtitles | أنا لستُ حتى متأكد لماذا نحن ما زلنا نناقش هذا. |
Pois, mas ainda somos demasiado novos para ir parar a San Quentin. | Open Subtitles | نعم ، حسنا نحن ما زلنا صغار جدا اصغر من لسان العصفور |
Sei que ainda pensa em nós, mas ainda somos amigos, certo? | Open Subtitles | أعلم بأنك ما زلت تفكر بشأننا ولكن نحن ما زلنا أصدقاء صحيح ؟ |
Digo, nós ainda somos amigos, não somos? Vi você na TV. | Open Subtitles | أعني ، نحن ما زلنا أصدقاء ، أليس كذلك ؟ |
Continuamos a seguir o protocolo de quarentena de nível 4 do CCD. | Open Subtitles | نحن ما زلنا نتصرّف وفق سي دي سي نسوّي أربعة نظام محجر صحي. |
OP-1, fala OP-2. Continuamos sem nada. | Open Subtitles | أوب 1, هذا أوب 2 نحن ما زلنا لا نملك شىء |
- Ainda não sabemos para onde vamos. | Open Subtitles | - نحن ما زلنا لا نعرف حيث أنّ ه نحن نذهب. |
Parece que ainda percebemos que, pelo menos, precisamos que a polícia nos proteja de algumas pessoas más. | TED | لنفس المشكلة نحن ما زلنا نعتقد اننا نحتاج الشرطة فحسب لكي تحمينا من الاشخاص السيئين |
Então estamos à procura da bola de bilhar, é isso? | Open Subtitles | إذاً نحن ما زلنا نبحث عن كرة لعبتك،أليس كذلك؟ |