Temos sorte por esta universidade preservar os jornais dela. | Open Subtitles | نحن محظوظين في هذه الجامعة تحافظ عل صحفها |
Temos sorte que esta aplicação de calculadora só aceite números. | Open Subtitles | نحن محظوظين بأن تطبيق الآلة الحاسبة يقبل الأرقام فقط |
Temos sorte, assim não perderemos a totalidade da comissão pelos frescos! | Open Subtitles | نحن محظوظين أننا لم نفقد اللوحات الجدارية بأكملها |
O suficiente para ela vender. Tivemos sorte. | Open Subtitles | يكفي للقبض عليها بنية البيع، نحن محظوظين. |
- Não são muito bons. - É uma sorte tê-los. | Open Subtitles | ـ ليست جيدة جداً ـ نحن محظوظين لحصولنا عليها |
Bom, acontece que o vi a ir naquela direcção. E estamos com sorte! | Open Subtitles | بما أن هذا قد حدث فقد رأيته متجهاً بذاك الاتجاه و نحن محظوظين |
Temos muita sorte em ter dois visionários na banda. | Open Subtitles | نحن محظوظين جداً,لأن لدينا, هذان الشخصان المبدعان فى الفريق. |
Isso foi há três anos. E sabes, de certa forma, Temos sorte. | Open Subtitles | هذا كان منذ ثلاث سنوات,نحن محظوظين فى طريقنا |
- Temos sorte de termos uma aqui. - Vai-te lixar. | Open Subtitles | نحن محظوظين ان احدهم بيننا هنا اللعنة عليك |
Sem a sua medicação, Temos sorte de ter obtido tanto dele. | Open Subtitles | بدون دوائه نحن محظوظين لاننا حصلنا على الكثير منه |
Sim. Temos sorte em ser a gás em vez de ser eléctrico, porque tem embutida uma saída própria. Onde está o teu irmão? | Open Subtitles | نعم.نحن محظوظين بانه لدينا غاز بدل من الكهرباء اين اخيكي؟ |
Aqui estamos nós, a cerca de 150 Milhões de Km de distância do Sol e estamos muito felizes por estar aqui, Temos sorte por estar aqui. | Open Subtitles | ها نحن على بعد 93 ميل بعداً عن الشمس ونحن سعداء بذلك المكان نحن محظوظين كثيراً كوننا هنا |
Temos sorte se escaparmos sem um processo. | Open Subtitles | نحن محظوظين اذا خرجنا من هذا بدون دعوى قضائية |
Temos sorte de a ter encontrado, e ela a nós | Open Subtitles | نحن محظوظين بعثورنا عليها وعثورها علينا. |
Temos sorte de estar com o chefe da polícia local. | Open Subtitles | نحن محظوظين لان قائد الشرطة المحلية هنا الليلة |
- Tivemos sorte em chegar quando chegamos. | Open Subtitles | نحن محظوظين لاننا وصلنا في الوقت المناسب |
Tivemos sorte em ouvir o "scanner" da polícia, a tempo de nos escondermos. | Open Subtitles | نحن محظوظين لانا سمعنا تفتشيش الامن وكان لدينا الوقت للاختباء |
Tivemos sorte fazermos parte do grupo de controlo. | Open Subtitles | نحن محظوظين لكوننا جزءًا من مجموعة السيطرة. |
- Não anda pelo ar, é uma sorte. | Open Subtitles | حسناً , إنه لا ينتقل بالجو لذا نحن محظوظين هنا |
Então, estamos com sorte. De acordo com meu irmão, eu sou bom em perder tempo. | Open Subtitles | إذن , نحن محظوظين , وفقًا لأخي ، أنا عظيم في إضاعة الوقت. |
Temos muita sorte. Aqui, o agente deixa-nos caçar a nossa carne. | Open Subtitles | نحن محظوظين ، العمل سمح لنا بان نصطاد من لنحصل على اللحم |
Quão sortudos somos por tu saberes essas receitas de família? | Open Subtitles | نحن محظوظين جدًا لكوننا نعرف هذه العائلةو عاداتهم العريقة يا (بيتي). |
Já viste a sorte que tivemos em encontrar-nos? | Open Subtitles | أتعرفين كم نحن محظوظين لنجد بعضنا البعض؟ |