Devemos isso uns aos outros e ao nosso país, alcançar e tentar interligarmo-nos. | TED | نحن مدينون لبعضنا البعض ولبلدنا بأن نتواصل ونحاول أن نترابط. |
E igualmente importante, Devemos isso a nós próprios. | TED | وبنفس القدر من الأهمية، نحن مدينون لأنفسنا. |
sobrevivemos, e Devemos nossa sobrevivência à sabedoria e à humanidade | Open Subtitles | لقد نجونا. و نحن مدينون لبقائنا إلى حكمة و إنسانية |
Quero agradecer-lhes, Estamos em dívida para convosco e estamos à vossa disposição. | Open Subtitles | أردتُ شكركم، نحن مدينون لكم ونحن تحت خدمتكم |
Mesmo que o Estado queira mudar a imagem, nós Devemos os impostos. | Open Subtitles | حتى لو افترضنا ان الدوله تريد تغيير هذه الصورة, نحن مدينون للضرائب |
Devemos à comunidade garantir que o lago seja seguro. | Open Subtitles | نحن مدينون بذلك للمجتمع ليتأكدوا ان تلك البحيرة امنة |
Devemos isso à Dra. Hokuto. Não, devemo-lo à Mer. | Open Subtitles | نحن مدينون بهذا للدكتور هوكتو لا,واكثر لاومي |
Fran, esta casa está abaixo do valor, nós Devemos mais do que ela vale. | Open Subtitles | فرآن ، هذا المنزل مقلوب رأسا على عقب في القيمة نحن مدينون بأكثر مما يستحق |
Vão bater-nos por não pagarmos os impostos que Devemos. | Open Subtitles | سوف يعاقبونا ان لم ندفع الضرائب و نحن مدينون |
Devemos à Hannah à Hannah lutarmos. | Open Subtitles | نحن مدينون بهذا إلى هانا إلى هانا، للكفاح في هذا |
Então... Devemos a nós mesmas verificar todos os ângulos, mesmo que nos deixe desconfortáveis. | Open Subtitles | نحن مدينون لأنفسنا لننظر للامر من كل جوانبه حتى لو كان يجعلنا هذا غير مرتاحين |
Devemos ajudar o filho dele a vir ao mundo bem. | Open Subtitles | سكارليت، نحن مدينون له بولادة طفل سليم |
Devemos muitíssimo ao Sr. Gardiner, mamã. | Open Subtitles | امي، نحن مدينون بشكل كبير للسيد غاردنر. |
Então, mãe, a que Devemos este inesperado... | Open Subtitles | Azozy99 : اذا يا يامي بماذا نحن مدينون بهذا الغير متوقع |
Se a marijuana estiver a ajudar o Zack, Devemos aos dois, pelo menos, uma conversa sobre isso. | Open Subtitles | إذا الماريجوانا تساعد زاك نحن مدينون لكليهما على الأقل ان نتناقش حول هذا الموضوع حسناً . |
Tragam aos nossos irmãos o que lhes Devemos. | Open Subtitles | لأجلب لأخوتنا ما نحن مدينون به |
Eu disse que te Devemos uma, devemos-te uma. | Open Subtitles | انا قلت نحن مدينون لك نحن مدينون لك |
Não estaríamos aqui se não fosse pelas ogivas que nos forneceram, portanto... Estamos em dívida. | Open Subtitles | ما كنا لنكون هنا لولا الأسلحة النووية التي أعطيتنا إيّاها... لذا نحن مدينون لك |
Obrigada, Irmão Adrian. Estamos em dívida consigo. | Open Subtitles | شكراً لك اخ أدريان نحن مدينون لك |
Estamos em dívida contigo, Steve e se houver algo que precises, vem ter connosco. | Open Subtitles | أوه، نحن مدينون لك، ستيف، وإذا كان هناك أي شيء تحتاجه... هل يمكن أن تأتي نرى لنا. |
Temos uma dívida de gratidão com ela, tu e a tua equipa | Open Subtitles | نحن مدينون لك, ولها, ولكامل الفريق |
Tenho de me despachar. Ellie, ficamos a dever-te uma. | Open Subtitles | .علي الذهاب .ايلي"، نحن مدينون لك" |