Temos cá 4400 que acreditam no que estamos a fazer, até pessoas que tomaram a injecção. | Open Subtitles | نحن معنا هنا بعض الـ 4400 ممن يؤمنون بما نفعل حتى الأشخاص الذين أخذوا الجرعة |
Temos cigarros, mas não lume e vocês obviamente que sim. | Open Subtitles | نحن معنا سجائر لكن ليس معنا ولاعة وانت بالواضح ستفعل |
Agora Temos acordo, penso. | Open Subtitles | الآن نحن معنا اتفاق, على ما أعتقد. |
Temos brincos de diamantes. | Open Subtitles | نحن معنا اقرط من الماس حقاً |
Temos a Aubrina. | Open Subtitles | نحن معنا أوبرينا |
Temos estacas. | Open Subtitles | نحن معنا الصليب |
Temos mandado, vasculhamos o condomínio e o escritório dele. | Open Subtitles | -حسناً, نحن معنا مذكرة تفتيش ... |
Temos o Philip Carvel. | Open Subtitles | (نحن معنا (فيليب كارفيل. |