"نحن موتى" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estamos mortos
        
    • somos homens mortos
        
    Chris nós ainda estámos em alerta. Se Reigart nos pegar perambulando lá da Torre, nós Estamos mortos Open Subtitles كيرس , نحن مازلنا في حالة تأهب إذا ريجارت يتجول في البرج , نحن موتى
    Disseste que já Estamos mortos. Open Subtitles لقد قلت نحن موتى بالفعل إذا كان هذا هو الحال
    Pensei que tínhamos morrido, não Estamos mortos? Open Subtitles ... ِ أعتقد أننا كنا موتى , هل نحن موتى ؟
    Porque mais alguns ricochetes como este e Estamos mortos. Open Subtitles لأن بعض الرصاصات الإضافية و نحن موتى
    Se não nos proteger, somos homens mortos. Open Subtitles مالم تحمينا، نحن موتى.
    Temos de fugir do enxame, caso contrário, Estamos mortos! Open Subtitles نحن يجب نسبق السرب ما عدا ذلك، نحن موتى!
    Se calhar já Estamos mortos, mas ainda não nos apercebemos. Open Subtitles ربما نحن موتى بالفعل ولا ندرك ذلك.
    Senão, Estamos mortos. Open Subtitles لديك فكرة أفضل؟ عوضَا عن هذا نحن موتى
    Na grande extensão do tempo, Estamos mortos. Open Subtitles مع الوقت الطويل نحن موتى بالفعل
    Estamos mortos se eles entram. Open Subtitles نحن موتى إذا دخلوا.
    Estamos mortos... Open Subtitles يا له من أمر جميل نحن موتى
    Melhor que a Fran e eu. Estamos mortos nesse departamento. Open Subtitles أفضل مني ومن (فران) , نحن موتى في ذلك الشيء
    Tudo bem... Então Estamos mortos. Open Subtitles حسنا، إذاً نحن موتى
    Estamos mortos de qualquer modo. Open Subtitles نحن موتى على أى حال
    Estamos mortos de qualquer modo. Open Subtitles نحن موتى على أى حال
    "Estamos mortos ou estamos vivos?" Open Subtitles هل نحن موتى أم أحياء؟
    Seu bastardo, nós Estamos mortos! Open Subtitles أيـّها الوغد، نحن موتى!
    Mentiras. Nós Estamos mortos! Open Subtitles ـ أكاذيب ـ نحن موتى!
    Agora Estamos mortos! Open Subtitles نحن موتى الآن
    Se não nos proteger, somos homens mortos. Open Subtitles مالم تحمينا، نحن موتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus