"نحن نأخذ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Vamos levar
        
    • Levamos a
        
    • Levamos o
        
    • estamos a ir
        
    • Levamos os
        
    • Estamos a tomar
        
    • pegamos
        
    • aceitamos
        
    • estamos a levar
        
    Vamos levar a sério a Batalha das Bandas este ano. Open Subtitles دوي, نحن نأخذ معركة الفرق بجدية هذه السنة
    Vamos levar o tempo que nos sobra a tentar descobrir o que mais anda o Anubis a fazer. Open Subtitles نحن نأخذ ما تبقى من الوقت لدينا و نمحاولة معرفة ما هو آخر ما توصل اليه أنوبيس
    Nossos agentes de elite de trabalho e treinar 24 / 7 Para combater todos os inimigos, estrangeiros e domésticos. Levamos a expressão "melhor amigo do homem" muito a sério por aqui. Open Subtitles يتم التادريب هنا بجدية علي جميع اساسيات القتال ووسائل الحماية , نحن نأخذ مبدأ افضل صديق للبشر بجدية
    É uma vila. Levamos o espírito académico muito a sério. Open Subtitles حسناً إنها مدينة صغيرة و نحن نأخذ روح مدرستنا بجدية أكبر
    - Na verdade, estamos a ir com calma. Open Subtitles بالحقيقة, نحن نأخذ الأمور ببطء
    Levamos os assuntos criminais muito a sério, claro. Open Subtitles نحن نأخذ المسائل الجنائية على محمل الجد، بطبيعة الحال إذا هناك أي مشكلة
    Estamos a tomar todas as precauções necessárias, correcto Capitão? Open Subtitles نحن نأخذ الاحتياطيات الضرورية , صحيح , ايها الكابتن؟
    Assim, pegamos nesta ideia básica de apresentar a banda desenhada num suporte visual, e levamo-la todo o caminho, do princípio ao fim. TED والآن, نحن نأخذ هذه الفكرة المبسطة لتقديم الرسوم الهزلية عبر وسيط مرئي, ثم ننفذها عبر كل الطريق من البداية للنهاية.
    Vamos levar um prisioneiro para Inglaterra. Open Subtitles نحن نأخذ سجينة إلى المملكة المتحدة هؤلاء سوف يُرافقونني إلى الطائرة
    Se não vos importardes, Vamos levar umas coisas. Open Subtitles إذا كنت لا تمانعين سيدتي, نحن نأخذ مقطوفاتنا.
    Vamos levar a espada para o monte Wudang, onde estará a salvo. Open Subtitles نحن نأخذ السيف إلي جبال - وودينج - حيث سيكون بأمان
    Vamos levar uma turma à escola, onde se está seguro. Open Subtitles نحن نأخذ الصف إلى المدرسة، حيث أنها آمنة.
    Jurou destruir Oa e Levamos a ameaça a sério. Open Subtitles و تعهد بأن يدمر أووا و نحن نأخذ هذا التهديد بجدية
    Como imaginam, Levamos a privacidade muito a sério. Open Subtitles كما يمكنك التصور، نحن نأخذ الخصوصية على محمل الجد هنا
    Levamos o homicídio muito a sério na ilha. Open Subtitles نحن نأخذ الجرائم بجديه على الجزيره
    Nós aqui Levamos o secretismo a sério. Open Subtitles نحن نأخذ جانب السريه بشكل جدي هنا
    Como tu, nós estamos a ir mesmo devagar. Open Subtitles مثلك تماماً، نحن نأخذ الأمور ببطئ شديد
    Não, estamos a ir devagar. Open Subtitles كلا, نحن نأخذ الأمر على مهلنا
    Levamos os juniores a exercícios de campo de batalha. Open Subtitles نحن نأخذ الصغار إلى تمرين عملى بالحقل
    Estamos a tomar precauções, então não te preocupes. Open Subtitles نحن نأخذ الاحتياطات لذلك اذا لم يكن لديك ما يدعوا للقلق
    pegamos naquilo de que gostamos e criamos a partir disso. TED نحن نأخذ الأشياء التي نحبها ونبني فوقها.
    aceitamos dinheiro, cartão de crédito ou cheque. Open Subtitles نحن نأخذ النقدية، وبطاقات الائتمان أو الشيكات.
    É por isso que estamos a levar o nosso veículo para ensiná-lo a procurar vida em Marte nessas áreas porque, se houve vida em Marte há 3500 milhões de anos, ela teve que usar a mesma estratégia para se proteger a si própria. TED ولهذا نحن نأخذ مسبارنا لتعليمه على البحث عن الحياة على المريخ في هذه المناطق، لأنه لو كانت ثمة حياة على المريخ قبل 3.5 مليار سنة، كان عليها استخدام نفس الإستراتيجية لحماية نفسها بالفعل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus