Estamos a falar de tomar um antibiótico muito forte todos os dias durante seis meses ou mais. | TED | نحن نتكلم عن أخذ مضاد حيوي حاد جداً كل يوم ولمدة ستة أشهر أو أكثر. |
Estamos a falar de uma explosão, entre duas a três megatoneladas. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن قوة انفجار تبلغ حوالي 2000ألى3000 ميغا طن |
Estamos a falar de modelas à escala. Estamos a falar de protótipos | Open Subtitles | نحن نتكلم عن التخطيطات , المجسمات نحن تنكلم عن النماذج الأصلية |
Estamos a falar do estado dela, de finanças, cuidado médico. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن عقارها و ممتلكاتها و رعايتها الطبية |
Denise, Estamos a falar da mulher de um polícia. | Open Subtitles | دينيس, نحن نتكلم عن زوجة شرطي الان |
Estamos falando de três bruxas contra o século 20. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن ثلاث شياطين قدامى فى القرن العشرين |
Vá lá, John, Estamos a falar de milhões de dólares. | Open Subtitles | هياُ، جون , نحن نتكلم عن ملايينَ الدولاراتِ هنا. |
Estamos a falar de tomar conta de cartéis da droga. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن السيطرة في إحتكارات المخدّرات |
É um filme clássico. Não conta. Estamos a falar de filmes de cinema. | Open Subtitles | إنه فيلم فنّي، لا يحتسب، نحن نتكلم عن الأفلام السينمائية |
Estamos a falar de um risco calculado, que é única saída que temos. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن المجازفة المدروسة وهو الخيار الوحيد الذى تبقى لنا |
Estamos a falar de ficção. É diferente, tu sabes. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن الخيال أنه مختلف كما تعرف |
Não Estamos a falar de comprar um carro, mas de matar a tua mulher. | Open Subtitles | نحن لا نتكلم هنا عن بيع سيارة يا جايك نحن نتكلم عن قتل زوجتك |
Estamos a falar de um tipo sem recursos visíveis de dinheiro. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن رجل لا يمتلك مصدر دخل واضح، |
Estamos a falar de uma criatura que não existe há mil anos. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن كائن كان موجوداً منذ آلاف السنين |
Não Estamos a falar de crianças, Estamos a falar de demónios. | Open Subtitles | نحن لا نتكلم عن الأطفال نحن نتكلم عن المشعوذين |
Estamos a falar do requisito mínimo em qualquer luta armada. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن أدنى المتطلبات في أيّ صراع مسلح |
Estamos a falar do "Mestre Fantoche" o infame pirata misterioso? | Open Subtitles | هل نحن نتكلم عن سيد اللدميه لغز ذلك المخترق السيئ السمعه |
E tento em conta o grau da inflação, Estamos a falar do maior dos saques enterrados. | Open Subtitles | وطبقاً لنسبة التضخم نحن نتكلم عن صميم كل الغنيمة المدفونة |
Estamos a falar da vida de uma pessoa. | Open Subtitles | أوه، نحن.. نحن نتكلم عن حياة انسانة هنا |
Estamos a falar da homenagem ou de descobrir o que aconteceu à Ali? | Open Subtitles | .. هل نحن نتكلم عن مراسم التكريم أو معرفة ما حصل لـ "آلي" ؟ |
Estamos falando de cantar, não de uivar. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن الغناء يا حلوة و ليس صوت الخنازير ماذا ؟ |
Falamos de monstros marinhos com mutações? | Open Subtitles | هل نحن نتكلم عن بعض انواع وحوش البحر المتحولة هنا؟ |
Estamos a falar em retirar as protecções ambientais àquele rio. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن رفع الحماية البيئية عن هذا النهر |
É o julgamento do homicídio da Sadie Beakman que estamos a falar. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن محاكمة جريمة قتل سيدي بيكمان هنا |