e melhor ficar onde esta. Estamos a ser atingidos por meteoritos. | Open Subtitles | من الأفضل أن تبقى حيث أنت سيدي نحن نتلقى ضربات من النيزك |
- Abby! - Chefe, baixe-se! Estamos a ser atingidos! | Open Subtitles | رئيسي, بالأسفل نحن نتلقى إطلاقاً للنيران |
Estamos a receber tráfego relâmpago. Mensagem de Acção de Emergência. Recomendo Alerta Um. | Open Subtitles | من الإتصالات للتحكم نحن نتلقى رسالة طوارئ |
Estamos a receber notícias dispersas, mas continuam a ser descobertos corpos, mas um porta voz do exército assegurou-nos que o vírus tipo gripe foi completamente contido. | Open Subtitles | نحن نتلقى تقريرا غير مثبتة عن اكتشاف جديد للمزيد من الجثث ولكن المتحدث باسم الجيش اكدها لنا |
Recebemos mais de 500 chamadas por dia na nossa linha de emergência. | Open Subtitles | نحن نتلقى أكثر من 500 مكالمة يومياً على خط طوارئنا الساخن. |
Entendido. Equipa 3, Estamos a captar alguma actividade no Sector 9. | Open Subtitles | تلقى هذا, فريق 3 نحن نتلقى نشاط فى المنطقة 9 |
Recebendo a autorização para alvejar o satélite russo. | Open Subtitles | نحن نتلقى تصريحا بإستهداف قمرا صناعيا روسيا |
Estamos a ser atacados pelos Conservadores Cristãos. | Open Subtitles | نحن نتلقى هجوماً من المحافظين المسيحيين |
Estamos a ser atingidos dos buracos. | Open Subtitles | نحن نتلقى النيران من الفتحات |
Estamos a ser atacados. | Open Subtitles | نحن نتلقى طلق ثقيل |
Estamos a ser pagos, não estamos? | Open Subtitles | نحن نتلقى أجرنا أليس كذلك |
Estamos a receber alarmantes e instáveis leituras de energia. | Open Subtitles | نحن نتلقى تحذيراً بأن هناك عدم إستقرار في الطاقة |
Estamos a receber um grande número de telefonemas, mas até agora nenhum com sucesso. | Open Subtitles | نحن نتلقى الكثير من الإتصالات لكن لغاية الان لم يصلنا اي دليل صحيح |
Senhor, Estamos a receber um sinal dentro da nave. | Open Subtitles | سيدي , نحن نتلقى إشارة من داخل السفينة ما هي ؟ - |
Estamos a receber telemetria SLMA. | Open Subtitles | نحن نتلقى اتصال مع المالب عن بعد |
Estamos a receber imagens. | Open Subtitles | نحن نتلقى بيانات مرسلة , أدميرال |
Não somos militares. Recebemos as nossas ordens da matemática e da ciência. | Open Subtitles | نحن لسنا عسكريان، نحن نتلقى أوامرنا من الحسابات والعلوم. |
Recebemos relatos de crimes de ódio e protestos sobre o veto do registo, em várias cidades. | Open Subtitles | نحن نتلقى تقارير جرائم عنصرية بسبب الفيتو الذي حدث من الرئيسة |
- Recebemos a resposta dos genii. - Vamos ouvi-la. | Open Subtitles | نحن نتلقى ردا من الجيناى لنستمع إليه |
Estamos a captar sinais de radiação de várias ogivas, fragmentos de Nave Mãe, e outros detritos indicativos de tecnologias de ressurreição. | Open Subtitles | نحن نتلقى توقيعات إشعاعية لعدة ضربات نووية شظايامركبةأم , |
Esperem. Estamos a captar algo | Open Subtitles | نحن نتلقى شيئاً |
Estamos a captar um sinal fraco de um dróide. | Open Subtitles | نحن نتلقى اشارة ضعيفة من آلى |
Estamos Recebendo uma ligação. Pode fazer sua mágica? | Open Subtitles | نعم غارسيا نحن نتلقى اتصالا الى هذا الخط هل يمكنك ان تشغلي سحرك؟ |