Estamos aqui reunidos, Senhor, para testemunharmos, um pouco à pressa o casamento destes cristãos que temem Deus, | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا, ياربنا العظيم لنكون شاهدين في وقتٍ قصيرٍ جداً زواج هذين المسيحيين المؤمنين |
Cavaleiro do Leste, Estamos aqui reunidos, sob o Deus do amor, e ante a visão do Grande Arquitecto, para julgar este caso. | Open Subtitles | فارس الشرق نحن نجتمع هنا تحت رايه إله الحبّ وقبل أن تبصر الخالق لنحكم على هذه الحالة |
Caros amigos, Estamos aqui reunidos para unir estes dois no santo matrimónio. | Open Subtitles | أيها الأحباء , نحن نجتمع هنا للانضمام إلى هذين الاثنين في الزواج المقدس |
Estamos aqui reunidos para celebrar a passagem de outro dia, e com ele mais um passo da nossa viagem... | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا للاحتفال يوم يمر آخر ومعها أكثر واحد خطوة في رحلتنا. |
Amigos... estamos hoje aqui reunidos para compartilhar a alegria... dos recém-casados, Motel e Tzeitel. | Open Subtitles | و الأصدقاء نحن نجتمع هنا لنشارك فرحة العروسين، موتل وتزايتل |
estamos hoje aqui reunidos para prestar a última homenagem aos nossos mortos. | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا اليوم لنقدم فائق الإحترام لفقيدنا الشريف |
Estamos aqui reunidos para honrar a morte de um homem de coragem | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا اليوم لتشريف ... |
Caros amigos, Estamos aqui reunidos perante Deus. | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا الآن |
Estamos aqui reunidos para celebrar este festival, para dar as túnicas aos monges e reverenciar Ong Bak, nosso guardião, e protector da aldeia. | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا من أجل الحسنة الجيدة لهذا المهرجان (لنعطي الاثواب للراهب و لأونج باك (المحارب التايلاندي و الذي هو أيقونة حامية للخير في قريتنا |
Amigos, entes queridos, estamos hoje aqui reunidos para casar um Judeu e uma... | Open Subtitles | ايها الصدقاء والأحبة نحن نجتمع هنا اليوم لكينزوجيهوديبـ.. |
estamos hoje aqui reunidos... | Open Subtitles | - أووه - نحن نجتمع هنا اليوم |