(Risos) Portanto, precisamos de um plano alternativo, e é exatamente este tipo de plano B que o segundo tipo de história da imortalidade oferece: É a ressurreição. | TED | إذن نحن نحتاج إلى خطة بديلة وبالتحديد نوع الخطة باء التي تقدمها لنا قصة الحياة الأبدية. وهي البعث. |
Porque não têm nada para fazer. Então, precisamos de um processo de criação de empregos, para rapazes vulgares, rapidamente. | TED | أذا نحن نحتاج إلى خطوات لتوفير الوظائف للشباب العاديين، وبسرعة |
Esperávamos encontrá-los, senhor. Precisamos da sua ajuda. | Open Subtitles | تمنّينا أن نجدك سيدي نحن نحتاج إلى مساعدتك |
- Precisamos de proteína, certo? | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى الكثير من البروتين أليس كذلك؟ |
A popa foi descoberta. Precisamos de uma nova forma de sair deste navio, agora. | Open Subtitles | مؤخرة السفينة مفخخة ، نحن نحتاج إلى إيجاد مخرج جديد خارج السفينة الان |
Vai haver betão reforçado debaixo do cofre, Vamos precisar de uma lança térmica, um martelo pneumático, um gerador, lanternas, cordas, cabos. | Open Subtitles | سنتفقد الخرسانه القويه الموجودة هنا سنحتاج إلى معدات نحن نحتاج إلى مولد كهربائي , حبال , أضواء وكابلات |
Raios, nós precisamos desse dinheiro! Porque é que tornas tudo tão difícil? | Open Subtitles | أللعنة نحن نحتاج إلى ذالك ألمال لماذ تجعل ألأشياء تكون صعبة |
Podem ajudar-nos, por favor? precisamos de um telefone. | Open Subtitles | ،هل تستطيعون مساعدتنا، رجاءاً نحن نحتاج إلى هاتف؟ |
precisamos de um cartão de crédito para as despesas suplementares. | Open Subtitles | و نحن نحتاج إلى بطاقة الإتمان لإتمام الحجز |
Do tipo: "Só precisamos de um bebé para terminar este modelo"? | Open Subtitles | يتمشّون بالانحاء ويقولون: "نحن نحتاج إلى طفل لنُكمل هذه النافذة"؟ |
precisamos de um plano de jogo. Precisamos de fazer uma declaração. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى خطة للعب نحن نحتاج إلى تصريح |
precisamos de um fígado viável neste hospital agora. | Open Subtitles | أعني ، نحن نحتاج إلى كبدٍ مُتاح في هذه المستشفى الآن |
Aprisionaram dois dos meus homens. Precisamos da nave. | Open Subtitles | انهم يحتجزون اثنين من رجالي نحن نحتاج إلى السفينة |
Precisamos da desculpa da ficção para encenar o que realmente somos. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى مبرر الخيال لعرض وممارسة ما نحن عليه بالفعل |
Precisamos da sua ajuda. Foi por isso que a procurámos. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى مساعدتك لذا لجأنا إليك |
- precisamos de um ginecologista. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى طبيب نساء و توليد |
- Precisamos de falar. | Open Subtitles | . مرحباً . نحن نحتاج إلى أن نتحدث . (لوك) |
- Precisamos de água e ligaduras. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى مياه وضمادات |
Não precisamos de mais dados, Precisamos de uma teoria. | TED | لا نحتاج إلى معلومات جديدة -- نحن نحتاج إلى نظرية جيدة عنها. |
Precisamos de uma casa pequena com um quintal... para que possamos plantar flores e sentarmo-nos à sombra... e beijarmo-nos sob as estrelas. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى منزل صغير بحديقة... لكي نزرع الأزهار ، ونجلس في الظل ونتبادل القبل تحت ضوء القمر |
Precisamos de uma líder. Para tomar decisões. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى زعيمة لتتخذ القرارات. |
A família do pastor não poderá vir, então Vamos precisar de um um orador para fazer a cerimonia. | Open Subtitles | لذلك نحن نحتاج إلى واعظ يستطيع القيام بمراسم الزفاف |
nós precisamos de mudar e abrir todas as nossas instituições. | TED | و نحن نحتاج إلى تغيير و أن نفتح كل مؤسساتنا. |