"نحن نخلق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nós criamos
        
    • estamos a criar
        
    Nós criamos as nossas vidas, e podemos recriá-las enquanto as vivemos. TED نحن نخلق حياتنا، و يمكننا إعادة إنشائها ونحن نمضي خلالها.
    Nós criamos este ativo, porque vamos deixando um rasto de migalhas digitais ao longo da vida. TED نحن نخلق هذا الأصل، ونترك درب فتات الرقمية هذا وراءنا بينما نمضي في الحياة قدماً.
    Nós criamos a realidade, somos máquinas que produzem realidade e criamos os efeitos da realidade o tempo todo. Open Subtitles نحن نخلق الحقيقة, نحن آلات منتجة للحقيقة. نحن نخلق تأثيرات الحقيقة طول الوقت.
    Até nos oceanos, estamos a criar grande quantidade de luz que podíamos banir, para que a vida animal pudesse ter um bem-estar muito maior. TED حتى في المحيطات ، نحن نخلق الكثير من الضوء والذي يمكن ان يؤثر على الحياة الحيوانية فقط من اجل ان نزيد فحسب من رفاهيتنا
    estamos a criar organizações que podem fracassar, mas de modo adequado, com alguém claramente responsável se fracassarem. TED نحن نخلق منظمات قابلة للفشل، لكن وفقاً لقواعد تجعل من شخص ما يبدو بوضوح أنه المسؤول حال الفشل.
    Segundo, Nós criamos as nossas próprias câmaras de eco. TED ثانيا، نحن نخلق غرف أصدائنا.
    Nós, criamos. Open Subtitles نحن .. نخلق ببراعة
    Nós criamos o nosso próprio destino. Open Subtitles نحن نخلق قدرنا الخاص.
    Nós criamos os nossos "outros." TED نحن نخلق "الآخرين" منا.
    Nós criamos um paraíso. Open Subtitles نحن نخلق جنة
    O que dizemos? Nós criamos... Open Subtitles نحن نخلق..
    Nós criamos... Open Subtitles نحن نخلق...
    estamos a criar um mundo que nunca vimos antes, a organizar famílias com base no amor, e não no sangue, graças a uma compaixão que tão poucos de nós têm conhecido. TED نحن نخلق عالماً لم نره حرفياً من قبل؛ ننظم أسراً استنادً على الحب وليس رابطة الدم، كما نقود بالتراحم الذي تمتع به عدد قليل منا.
    estamos a criar uma fusão musical. Open Subtitles نحن نخلق إنشطار موسيقي
    estamos a criar um novo exército. Open Subtitles نحن نخلق جيشا جديدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus