"نحن نعلم أنكِ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Sabemos que
        
    Sabemos que está assustada, mas sei que quer contar a verdade. Open Subtitles نحن نعلم أنكِ خائفة ولكننا نعلم أنكي تريدين أخبارنا الحقيقة
    Sabemos que queres recuperar o Leo. Open Subtitles انظري ، نحن نعلم أنكِ تريدين استعادة ليو
    Sabemos que estava no voo, com ele ontem. Open Subtitles نحن نعلم أنكِ كنتِ على الرحلة معه مساء البارحة.
    E Sabemos que assinou um acordo pré-nupcial. Open Subtitles و نحن نعلم أنكِ قمتِ بالتوقيع على إتفاق ما قبل الزواج.
    Nós Sabemos que és tu que deixa as flores. Open Subtitles أسمعي, نحن نعلم أنكِ أنتِ من كنتِ تضعين الأزهار
    Nós Sabemos que voçe tem muitos colegas de quarto, e alguns deles são brilhantes autores a trabalhar a partir de casa, a compor grandes crónicas. Open Subtitles نحن نعلم أنكِ لديكِ العديد من رفقاء السكن و بعضهم مؤلفين عباقرة يعملون من المنزل و يقومون بإبتكار سجلات عظيمة
    Sabemos que não encontrou o que procurava. Open Subtitles نحن نعلم أنكِ لم تجد ماتبحثين عنه
    Sabemos que ama o seu marido, Mrs. Ahmed. Ao ajudar-nos, ajuda-o. Open Subtitles "نحن نعلم أنكِ تحبين زوجك ، سيدة "أحمد
    Sabemos que estave com o Carter ontem, porquê? Open Subtitles في حالة تم كشف كذبنا نحن نعلم أنكِ كنتِ مع (كارتر)بالأمس،لماذا؟
    Sabemos que é a Djinn. Open Subtitles " نحن نعلم أنكِ " الجن
    Ainda acreditam que é filha deles, mas Sabemos que não é. Open Subtitles سيد(دافينبورت)- لايزالون يصدقون أنكِ ابنتهم- ...ولكن,نحن,بالطبع نحن نعلم أنكِ لست كذلك
    Aynsley, Sabemos que estás entre nós. Open Subtitles (آنسلي)، نحن نعلم أنكِ معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus