Agora, sabemos como e porquê morreram os nossos operativos. | Open Subtitles | على الأقل نحن نعلم الآن سبب مقتل عملاؤنا |
agora sabemos quem tem os outros cinco cartões. | Open Subtitles | إذاً نحن نعلم الآن من لديه البطاقات الخمس الأخرى |
Boa. agora sabemos que estão a seguir a cartilha HRT ao pé da letra. | Open Subtitles | نحن نعلم الآن أنهم بتعون خطة لعب فريق إنقاذ الرهائن حرفيًا |
Devido aos progressos na tecnologia e na neuroimagiologia, sabemos hoje que há um bloqueio na área de Broca, ou seja, a área da fala, no cérebro, depois de um trauma de experiências individuais. | TED | وبفضل تقدم التكنولوجيا والتشخيص التصويري للأعصاب نحن نعلم الآن أنه يحدث إغلاق فعلي في منطقة بروكا أو منطقة الكلام في الدماغ، بعد مرور الفرد بصدمة. |
agora sabemos que pertence a uma organização terrorista internacional, dirigida por este homem. | Open Subtitles | نحن نعلم الآن انه عضو فى... مؤسسة ارهاب عالمية بقيادة هذا الرجل. |
Bem, agora sabemos que os raptores não têm medo de matar. | Open Subtitles | حسنا ... نحن نعلم الآن أيا يكون من يقوم بأحتجازهم هو لا يخشى أن يقوم بالقتل |
agora sabemos como é que o mel foi infectado. | Open Subtitles | عظيم. نحن نعلم الآن كيف تلوّث العسل |
Sim, agora sabemos que o Boone é o Diabo Vermelho. | Open Subtitles | أجل ، نحن نعلم الآن أن " بون " هو الشيطان الأحمر |
agora sabemos porque ele ficou em Sleepy Hollow | Open Subtitles | نحن نعلم الآن السبب ببقائه في "سليبي هولو"... |
Agora, sabemos que tem andado a lavar dinheiro para o Gabriel Waincroft, o que significa que também entendemos porque é que não nos disse nada. | Open Subtitles | حسناً، إذأ نحن نعلم الآن إنك أقرضت المال لـ(غابريل وينكروفت)، مما يعني أيضاً تفهمنا سبب |
Então agora sabemos que o Guapo é importante. | Open Subtitles | إذاً نحن نعلم الآن أن (غوابو) شخص مهم |