"نحن نعيش في مجتمع" - Traduction Arabe en Portugais

    • vivemos numa sociedade
        
    vivemos numa sociedade empanturrada de dados, e, apesar disso, faminta de sabedoria. TED نحن نعيش في مجتمع مشبع بالمعلومات ولكنه فقير للحكمة
    Claro que vivemos numa sociedade que repousa na contradição da realidade dos outros. TED وبالطبع نحن نعيش في مجتمع يدور حول مناقضة واقع الآخرين
    vivemos numa sociedade obcecada com esta apresentação da informação, com o ensino da informação deste modo. TED نحن نعيش في مجتمع متوجس من تقديم المعلومات بهذه الطريقة، تعليم المعلومات بهذه الطريقة.
    vivemos numa sociedade capitalista e não penso que seja uma coisa má. Open Subtitles نحن نعيش في مجتمع رأسمالي، و لم أعتقد بأن هذا شيء سيء.
    vivemos numa sociedade que tende totalmente a valorizar formas simbólicas de representação — representações algébricas, equações, códigos. TED نحن نعيش في مجتمع يميل كلياً الى تقييم الأشكال الرمزية للتمثيل -- التمثيل الجبري، المعادلات، الشفرات.
    Infelizmente vivemos numa sociedade muito superficial. Open Subtitles للأسف... نحن نعيش في مجتمع سطحي للغاية...
    vivemos numa sociedade com leis. Open Subtitles نحن نعيش في مجتمع يخضع لقوانين
    vivemos numa sociedade em que há um novo tiroteio nas escolas todas as semanas! Open Subtitles نحن نعيش في مجتمع حيث يوجد إطلاق نار في كل مدرسة كل اسبوع!
    vivemos numa sociedade que não dá valor à vida nem à terra. Open Subtitles نحن نعيش في مجتمع لا يقدر القيم، والأرض
    vivemos numa sociedade! Open Subtitles نحن نعيش في مجتمع!
    vivemos numa sociedade, sabia? ! Open Subtitles نحن نعيش في مجتمع!
    Nós vivemos numa sociedade. Open Subtitles نحن نعيش في مجتمع .
    vivemos numa sociedade democrática, Cheryl. Open Subtitles نحن نعيش في مجتمع ديمقراطي يا (شيريل)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus