Quando pensamos em "não-verbais", pensamos em como julgamos os outros, como eles nos julgam e quais são os resultados. | TED | لذا فإننا حين نفكر في التعابير غير اللفظيه نحن نفكر في الحكم على الاخرين .وكيف يحكمون علينا وما هي النتائج؟ |
Basicamente, pensamos em nós de duas formas diferentes: o nosso 'eu' do presente, e o nosso 'eu' do futuro. | TED | في الأساس، نحن نفكر في أنفسنا بطريقتين مختلفتين: ما نحن عليه بالوقت الحاضر وما سنؤول إليه في المستقبل. |
pensamos em política e raiva em termos de desprezo, desdém e fúria que estão a alimentar o aumento do macho-racismo no mundo. | TED | نحن نفكر في السياسة والغضب باعتماد الاستخفاف والازدراء والغيظ التي تُغذّي تصاعد الفاشية الذكورية في العالم. |
pensamos em ajuda, estas pessoas aqui a ajudar estas pessoas aqui. | TED | نحن نفكر في الإعانة، بحيث يعطي الأشخاص الموجودون هنا معونات لأولئك الأشخاص الموجودين هنا. |
pensamos em juntar as forças e ajudarmo-nos. | Open Subtitles | نحن نفكر في تشكيل فريق ومساعدة بعضنا البعض |
pensamos em The Hills a encontar The Kardashians. | Open Subtitles | "نحن نفكر في "ذا هيلز" متحدا مع "ذا كارداشيان |
- e vem a caminho. - Chefe, pensamos em atirar um telefone. | Open Subtitles | رئيس,نحن نفكر في رمي هاتف |