"نحن هنا اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estamos aqui hoje
        
    • estamos hoje aqui
        
    • Estamos aqui reunidos
        
    Estamos aqui hoje para esclarecer isso e substituir por uma versão nossa. Open Subtitles أَنا خائفُ نحن هنا اليوم لضَرْب ذلك المنطادِ ونستبدلُه بأحد أملاكنا.
    Muito bem, acho que todos sabem porque Estamos aqui hoje. Open Subtitles حسنا.. أعتقد أن جميعنا يعلم لماذا نحن هنا اليوم
    Estamos aqui hoje para decidir se o vamos acusar deste crime. Open Subtitles نحن هنا اليوم لنقرر ما إن كنّا سنتهمه بهذه التهم.
    estamos hoje aqui... a pedido do vosso director, o Sr. Richards... e de outros membros da faculdade... para vos falar do Corpo de fuzileiros. Open Subtitles نحن هنا اليوم بناء علي طلب رئيسكم السيد ريتشارد و اعضاء اخرون من الكلية
    Estamos aqui reunidos para homenagear uma excelente agente e uma linda mulher. Open Subtitles نحن هنا اليوم لإظهار احترامنا لمديرة أعمال رائعة وإمرأة جميلة
    Adrian Kohler: Estamos aqui hoje para falar sobre a evolução da marioneta de um cavalo. TED أدريان كوهلير : نحن هنا اليوم لكي نتحدث عن تطور دُمى الفرس
    Phyllis Rodriguez: Estamos aqui hoje devido ao facto de possuirmos o que a maior parte das pessoas consideraria uma amizade pouco usual. TED فيليس: نحن هنا اليوم بسبب حقيقة ان لدينا ما يعتبره اغلب الناس صداقة غريبة
    Estamos aqui, hoje, porque a ONU definiu objectivos para o desenvolvimento dos países. TED نحن هنا اليوم بسبب ان الامم المتحدة قد حددت اهدافاً لتقدم الدول
    Caros amigos, Estamos aqui hoje para recordar o Bender, que nos foi tirado na flor da vida, ao ser esmagado por um camião, conduzido pelo Incrível Hulk. Open Subtitles أحبائي, نحن هنا اليوم لنتذكر بيندر الذي قد سحقته مقطورة يقودها الرجل الأخضر
    Alex, faz uma vénia. Estamos aqui hoje para abrir a cápsula do tempo que enterrámos há 20 anos atrás, para podermos ver quem éramos, e como chegámos ao que somos agora. Open Subtitles على أيّة حال ، نحن هنا اليوم لفتح الكبسولة الزمنيّة التي دفناها منذ 20 عاماً
    Estamos aqui hoje não para imortalizar um homem, mas uma ideia. Open Subtitles نحن هنا اليوم ليس لتخليد رجل , لكن الفكرة
    E precisamos da vossa ajuda e é por isso que Estamos aqui hoje. Para explorar a energia do futuro e projectar um novo amanhã. Open Subtitles ولن نستطيع فعل هذا بدون مساعدتكم ولهذا نحن هنا اليوم لشرح طاقتنا المستقبلية
    Estamos aqui, hoje, porque acreditamos que o desmaio global foi causado pela nossa experiência. Open Subtitles نحن هنا اليوم .. لأننا نعتقد بأن الإغمائة العالميه حدثت عرضاً بسبب تجربتنا
    Senhoras e senhores... Estamos aqui hoje para celebrar a união de dois indivíduos especiais. Open Subtitles أيها السيدات والسادة ، نحن هنا اليوم للاحتفال بلم شمل اثنين من الأفراد المميزين.
    Estamos aqui hoje por causa de uma quebra de protocolo. Open Subtitles نحن هنا اليوم بسبب انتهاك معين للبروتوكول.
    Estamos aqui hoje para pedir a ajuda do público a localizar uma mulher desaparecida. Open Subtitles نحن هنا اليوم كي نناشد مساعدة العامة لتحديد
    Pronto, Estamos aqui hoje para o debate dos candidatos presidenciais. Open Subtitles الآن، نحن هنا اليوم لنناقش المرشح الرئاسي
    Ace, a Max tem uns problemas de confiança, quando se trata de fábricas, então Estamos aqui hoje para... Open Subtitles انظر,ايس,ماكس لديها بعض مشاكل الثقة عندما يتعلق الامر بالمصانع,لذلك نحن هنا اليوم
    E, como guardiães dessa tradição, estamos hoje aqui para nos protegermos daqueles que a ameaçam. Open Subtitles وكوننا القيّمين على هذا التقليد نحن هنا اليوم لكي نحمي بعضنا البعض من هؤلاء الذين يهددون تقاليد هذه المدرسة
    Senhoras e senhores, estamos hoje aqui para retirar o número 21, usado por um dos melhores Brewers de todos os tempos. Open Subtitles سيداتي وسادتي نحن هنا اليوم لتقاعد اللاعب رقم21 أحد لاعب البروز المميزين العظماء
    estamos hoje aqui em respeito pela sua morte e para rezar pelas suas famílias e amigos. Open Subtitles نحن هنا اليوم كي نأبن الموتى ونصلّي من أجل أصدقائهم وعائلاتهم
    Estamos aqui reunidos... para recordar Eddie Barzoon. Open Subtitles نحن هنا اليوم لنتذكر إدوارد بارزون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus