"نحن هنا بسبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estamos aqui porque
        
    • Estamos aqui por causa
        
    Estamos aqui porque um navio de carga japonês afundou-se no Pacífico! Open Subtitles نحن هنا بسبب غرق سفينة شحن يابانية في المحيط الهادئ
    Estamos aqui porque um satélite com o seu sistema de orientação está prestes a reentrar na atmosfera. Open Subtitles دكتور كورفين ، نحن هنا بسبب قمر صناعي يستخدم نظام توجيه من تصميمك وهو على وشك دخول الغلاف الجوي النظام لا يستجيب
    Estamos aqui porque os meus pais estão-se a divorciar, e nem apareceram na Oprah. Open Subtitles نحن هنا بسبب أن والدينا تطلقا ولم نشاهد الاوبرا حتى الآن
    Estamos aqui por causa de uma erupção solar. Não devido a um erro nos teus cálculos? Open Subtitles نحن هنا بسبب الإنفجار الشمسى ليس خطأ فى حساباتك ؟
    Estamos aqui por causa de quem somos em face de pessoas como ele. Open Subtitles نحن هنا بسبب من نكون عليه في مواجهة أشخاص مثله
    Nós Estamos aqui por causa da música. Somos "Ajudantes da Banda" . Open Subtitles نحن هنا بسبب الموسيقى, نحن فرقة الأيدز
    Estamos aqui porque tu roubaste o coração. Open Subtitles نحن هنا بسبب أنك سلبت القلب منذ البداية
    E Estamos aqui porque...? Open Subtitles و نحن هنا بسبب ؟
    Estamos aqui porque o "perverso milagre" do Daniel ainda continuar vivo, e por uma grande sorte, as provas cruciais de ADN não terem sido perdidas ou destruídas. Open Subtitles نحن هنا بسبب المعجزة التي حدثت لـ دانيال لا يزال على قيد الحياة , وهذا بسبب حظه . أدلة الحمض النووي لم تختقي , أو ألقيت بعيدًا , أو دُمرت .
    Estamos aqui porque o teu pai chamou. Não te lembras? Open Subtitles نحن هنا بسبب والدك هل تتذكر؟
    Estamos aqui porque a Annalise Keating é uma criminosa que precisa de ser detida. Open Subtitles نحن هنا بسبب (آناليس كيتينغ) و هي مُجرمة و بحاجة إلى أن يوضع لها حدّ أخيرا
    Estamos aqui porque alguém matou um gato? Open Subtitles نحن هنا بسبب... إعتداء شخص على قطه!
    Nós inspiramos a música. Estamos aqui por causa da música. Open Subtitles نحن نلهم الموسيقى نحن هنا بسبب الموسيقى
    Estamos aqui por causa do seu fracasso... de cumprir o seu dever, de seguir ordens, de simplesmente girar uma chave e apertar um botão. Open Subtitles ...نحن هنا بسبب فشلكم لفعلِ واجبكم , لإتباع الاوامر. لأجل
    Estamos aqui por causa da morte da Paula Koklos. Open Subtitles نحن هنا بسبب موت "باولا كوكلوس".
    Nós é que Estamos aqui por causa da aliança. Open Subtitles بل نحن هنا بسبب الخاتم
    Estamos aqui por causa do... - disso. Open Subtitles أجل سيدي و نحن هنا بسبب ال
    Estamos aqui por causa do teu pai. Open Subtitles نحن هنا بسبب أباك
    Sim, Estamos aqui por causa de outra coisa, sem qualquer relação. Open Subtitles - ...نعم، نحن هنا بسبب شيئ اخر غير مرتبط بهذا تماماً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus