Então porquê é que Estamos aqui em 1984? | Open Subtitles | إذن لماذا نحن هنا في عام أربعة و ثمانين؟ |
Nós Estamos aqui em baixo na bela, quente, húmida, e infestada de insectos Austrália. | Open Subtitles | نحن هنا في استراليا الجميلة الساخنة والرطبة المليئة بالحشرات |
Estamos aqui. No esconderijo. O primeiro túnel vem até aqui. | Open Subtitles | نحن هنا, في البيت الآمن نسلم النفق الأول إلى هنا |
Estamos aqui no parque de caravanas de Pimmet Hills onde um bebé acabou de ser dado como desaparecido. | Open Subtitles | نحن هنا في سميتلز مكان الشاحنات عندما تم الإبلاغ عن طفل مفقود |
Não discutam, por favor. Estamos aqui para negociar. | Open Subtitles | .من دون مشاحنات، من فضلكم نحن هنا في صدد عمل |
Sr. Kleinfeld? Sou o agente Williams. Estamos na sua garagem. | Open Subtitles | السيد كلاينفيلد , أنا الشرطي ويليامز نحن هنا في مرآبك |
E é por isso que estamos aqui na I.F.A. | Open Subtitles | ولهذا السبب نحن هنا في الـ آي اف اي الليله. |
Aqui Estamos no lindo estado do Utah. | Open Subtitles | نحن هنا في ولاية . يوتاه الجميلة |
Estamos aqui em cima, no Palácio Buda, e ouvimos um estrondo muito alto. | Open Subtitles | الآن، نحن هنا في قصر بودا، سمعنا دويا قويا حقا. |
Nós estamos aqui na bela Detroit Michigan... nós Estamos aqui em Hollywood, Califórnia! | Open Subtitles | وأنا بز بلستر . نحن هنا في ديترويت الجميلة، مشيغان - نحن هنا في جورجيس هوليود، كاليفورنيا |
Nós Estamos aqui em cima do topo da montanha, certo? | Open Subtitles | نحن هنا في الجزء العلوي، أليس كذلك؟ |
Estamos aqui no 49 dia Anual da Parada Porto Riquenha... sendo liderado pelo grande Marc Anthony e a sua mulher... estrela de cinema e cantora, Jennifer Lopez. | Open Subtitles | نحن هنا في الحفل الـ49 ليوم بورتو ريكو والدي يموله مارك أنتوني وزوجته النجمة السينمائية جيفر لوبيز |
Perguntaste porque Estamos aqui no esconderijo, não foi? | Open Subtitles | لقد سألت لماذا نحن هنا في منزل آمن أليس كذلك ؟ |
Estamos aqui no Grand Kuali'i, onde pensamos que o suspeito, o mafioso russo, | Open Subtitles | نحن هنا في الجراند كؤلي حيث نظن ان مشتبهنا الروسي |
Estamos aqui para glória de Roma, meu Imperador. | Open Subtitles | نحن هنا في سبيل مجد روما ايها الامبراطور |
Estamos aqui para falar com o Mr. Fox, sobre esse assunto. | Open Subtitles | نحن هنا في الواقع للتحدّث مع السيّد (فوكس) حول ذلك. |
E é tudo o que direi a esse respeito, porque hoje, Estamos aqui para comemorar uma vitória da comunidade... | Open Subtitles | وهـذا كلُ ما سأقوله حولَ الأمـر ... لأنهُ اليــــوم نحن هنا في الحقيقة لنحـتفل بإنتـصار للمجـتمع |
Amigos, Estamos na entrada do rancho do vaqueiro espacial. | Open Subtitles | أصدقائي , نحن هنا في مدخل مزرعة بقر راعي الفضاء |
Estamos na obra onde o corpo está a ser desenterrado e a nossa médica-legista chefe acabou de chegar ao local. | Open Subtitles | نحن هنا في موقعِ البناء حيث أن الجثة يجري اكتشفها. و رئيسة مكتب الطب الشرعي وصلت للتو إلى موقع الحدث. |
Sei que sentes a presença do meu marido enquanto estamos aqui na França, mas, em breve, estaremos longe, na Escócia, juntos. | Open Subtitles | أعرف بانك منزعج من وجود زوجي بينما نحن هنا في فرنسا ولكن قريباً سنغادر الى اسكوتلاندا سويةً |
Estamos no terceiro dia do que se conhece como a "greve de fome da Lee Holloway". | Open Subtitles | نحن هنا في اليوم الثالث ..فيما باتيعرف. ' إضراب " لي .هالـواي" عن الطعام ' ..ربما |