Agora estamos sozinhos nisto. | Open Subtitles | الآن نحن وحدنا فى هذا لا يوجد أحد يمكن أن نثق به |
- Agora estamos sozinhos. | Open Subtitles | نحن وحدنا الآن لن تبقى وحدك بهذا الكوخ من الصفيح |
Podes deiar essa actuação de directora. estamos sozinhos. | Open Subtitles | يمكنك التوقف عن تمثيل دور المديرة نحن وحدنا |
estamos sós. Dou-vos a minha palavra que não está cá mais ninguém. | Open Subtitles | (توماس) نحن وحدنا وأُقسم لك بشرفى أنه لا يوجد أحد هنا |
Acalma-te, Susana, não está aqui mais ninguém, Estamos sozinhas. | Open Subtitles | اهدئي، سوزانا لا احد هنا نحن وحدنا |
estamos sozinhos nesta ilha e me desculpe se te irritei, mas vamos tentar conviver da melhor maneira possível. | Open Subtitles | نحن وحدنا فى هذة الجزيرة وانا اسف ان اغضبتك لقد كنت احاول ان احسن علاقتنا |
Tu és a resposta a "estamos sozinhos no universo?" | Open Subtitles | أنتَ الجواب لـِ"هل نحن وحدنا في هذا الكون". |
Bem, pelo menos agora estamos sozinhos. | Open Subtitles | حسناً, على الأقل نحن وحدنا الآن |
Bem, sabes como é, estamos sozinhos e somos ambos maduros e jovens. | Open Subtitles | ...حسنا ، أنت تعرف ، نحن وحدنا ...و نحن كلانا بالغان و شباب |
Finalmente... estamos sozinhos. | Open Subtitles | أخيرا نحن وحدنا - لنهاية الأسبوع كلها - حسنا وقت الإحتفال |
De certeza que estamos sozinhos? | Open Subtitles | نحن وحدنا تماماً، أليس كذلك؟ |
Gemellus... estamos sozinhos. | Open Subtitles | جاميلوس . نحن وحدنا |
Cavalheiros, estamos sozinhos. | Open Subtitles | أيها السادة نحن وحدنا |
estamos sozinhos. | Open Subtitles | نحن وحدنا في هذا |
estamos sozinhos agora. Sem comboio. | Open Subtitles | إذن نحن وحدنا الآن. |
Agora estamos sós. | Open Subtitles | .. حسنا نحن وحدنا ياسيدتي |
estamos sós Quinn. | Open Subtitles | نحن وحدنا, كوين |
"estamos sós mas tranquilos!" | Open Subtitles | نحن وحدنا ولكن الهدوء ". |
Estamos sozinhas nesta casa há séculos. | Open Subtitles | نحن وحدنا هنا منذ سنوات |
Estamos sozinhas, Hermilda. | Open Subtitles | نحن وحدنا يا هيرميلدا |
Houve uma confusão com a polícia, estamos por nossa conta. | Open Subtitles | كان هناك بعض الخلط فى شرطة مترو و نحن وحدنا |