"نحن وسط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Estamos no meio
        
    Actualmente, Estamos no meio do que gosto de chamar de "As Três Guerras". Open Subtitles حالياً، نحن وسط ما أسميه بالحروب الثلاثة
    Não há tempo. A segunda onda vem a caminho! Estamos no meio de uma vaga. Open Subtitles ليس أمامنا وقت، الموجة التالية قادمة نحن وسط سلسلة أمواج
    Não, Estamos no meio de um monte de clubes gay. Open Subtitles نحن وسط مجموعة من ملاهي المخنثين.
    Estamos no meio de Bodega Bay, onde transcorre a ação de "Os Pássaros", de Hitchcock. Open Subtitles "نحن وسط خليج "بوديجا "حيث دارت أحداث فيلم هيتشكوك "الطيور
    Senhor, Estamos no meio de 50 coisas diferentes. Open Subtitles سيدى, نحن وسط 50 شيئاً مختلفاً هنا
    Estás a pedir-me que satisfaça o teu melodrama pessoal enquanto Estamos no meio de uma crise internacional. Open Subtitles ...أنت تطلب منى الموافقة على سلوكياتك الغريبة بينما نحن وسط أزمة دولية
    Estamos no meio de uma crise nacional, e ele está passado da cabeça. Open Subtitles نحن وسط أزمة قومية ونحن لا نفهم سياسته
    Viva, Estamos no meio de algo. Open Subtitles مرحباً, نحن وسط شيء ما هنا
    Desculpa, Estamos no meio de uma reunião. Open Subtitles آسفة نحن وسط اجتماع
    Quando Estamos no meio de uma crise. Open Subtitles بينما نحن وسط أزمة
    Fixe, Estamos no meio do nada. Longe de tudo. Tens a certeza que o abasteceste? Open Subtitles نحن وسط المجهول
    Estamos no meio de um exame. Open Subtitles عفوا نحن وسط امتحان الأن
    Nós Estamos no meio do Alabama. Open Subtitles نحن وسط "ألاباما".
    O Vaticano não e nem a Opus Dei, mas Estamos no meio de uma guerra. Open Subtitles (وليس (أوبوس داي .. ولكن نحن وسط حرب
    O Vaticano não e a Opus Dei também não, mas nós Estamos no meio de uma guerra. Open Subtitles (وليس (أوبوس داي .. ولكن نحن وسط حرب
    Meu Deus, Estamos no meio da selva! Open Subtitles يا إلهي! نحن وسط غابةٍ لعينة
    Estamos no meio de nada. Open Subtitles نحن وسط العدم
    Estamos no meio de uma negociação. Open Subtitles نحن وسط تفاوض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus