Não sente mesmo nada por eles? | Open Subtitles | لم تنتابك أية مشاعر نحوهم |
Continuaremos em frente por eles. | Open Subtitles | سنستمر بالتقدم نحوهم |
Talvez lhes diga apenas a verdade: que me mandou ir ter com eles. | Open Subtitles | ربما سأخبرهم الحقيقة فقط، أنك أثرت فضولي نحوهم |
Não. Mas ele ficou aliviado quando relacionou sua mãe com o resto dos corpos. Ele não teve nenhum sentimento com eles. | Open Subtitles | كلا، لكنّه شعر بالإرتياح عندما ربطت والدته بباقي الجثت، فهو لا يشعر بأيّ شيئ نحوهم |
Corremos para eles e eles deram-nos abraços, bolachas e chocolate. | Open Subtitles | جرينا نحوهم وهم أعطونا الأحضان والكعك والشوكولاته |
Três homens das cavernas vêem um estranho a correr para eles com uma lança. | Open Subtitles | مرّ بثلاثة رجال كهفٍ رجل غريب يركض نحوهم مشرعاً رمحه |
Mas para nos irmos a eles, é já. | Open Subtitles | لكن اذا أنطلقنا نحوهم فيجب أن ننطلق الآن |
E fui na direcção deles para cumprimentar. | Open Subtitles | وأنا كنت أسير نحوهم لقول مرحبا |
Ver coisas que mais ninguém vê e seguir na sua direção com singular coragem e determinação. | Open Subtitles | حتى يرى ما لا يراهُ غيره من الرجال ويتقدم نحوهم بالقليل من الشجاعة والهدف |
Então faça o correcto por eles. | Open Subtitles | إذاً قم بالتصرف الصحيح نحوهم |
- Sinto pena por eles. | Open Subtitles | اشعر بالاسف نحوهم - لماذا ؟ |
Talvez se sinta responsável por eles. Quê? | Open Subtitles | -أو لعلّها تشعر بالمسؤولية نحوهم . |
E ele não foi desagradável com eles, ao insultar o nosso país e ao insultar o Rei? | Open Subtitles | و ألم يكن هو عدائياً نحوهم بإهانة بلدنا، إهانة الملك؟ |
O chefe dos índios vai ter com eles e diz: "Escutem, vamos matar-vos, esfolar-vos, cozer-vos e fazer uma canoa com a vossa pele. | Open Subtitles | ثم توجه القائد نحوهم و قال : "إسمعوا، سوف نقوم بقتلكم، سلخكم، حرقكم و صُنع قوارب من جسدكم". |
Esses nomes na árvore genealógica são apenas isso...nomes... contudo a afinidade que sente com eles é deveras poderosa. | Open Subtitles | تلكالأسماءفي الشجرةالعائلة فقط تلك... مجردالأسماء ولحدالآنالقرابة شعور نحوهم قوي |
Não vou apontar para você. E sim para eles. | Open Subtitles | أنا لن أصوبه نحوك بل سأصوبه نحوهم |
Ele largou a arma. Dirige-se para eles. | Open Subtitles | إنه يحمل سلاحاً ومتجه نحوهم |
Bounce é para eles. Acabe com eles. | Open Subtitles | أطلقها نحوهم, و أنهي الأمر |
- Sim. Estas miúdas atiram-se a eles. | Open Subtitles | أجل، أعني، تلك الفتيات يلقين بأنفسهن نحوهم |
Desculpa-me, aquela explosão era dirigida principalmente a eles. | Open Subtitles | آسف ذلك الهيجان البسيط كان موجهًا نحوهم بشكل رئيسي. |
Onde está o Web? Ele correu na direcção deles, gritando um diabo. | Open Subtitles | أين ويب إمتطي الحصان نحوهم, صارخا |
Fui informada que uma águia vai em direcção deles. | Open Subtitles | ويتم إخبارى أن صقراً قادم نحوهم |
Alguém pode querer ligar deliberadamente a marca aos Protestantes, usando-a para atiçar as chamas do ódio na sua direção. | Open Subtitles | قد يكون شخص متعمد ربط العلامة مع البروتستانت، باستخدامها لتأجيج نيران الكُره نحوهم |