"نحوهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • por eles
        
    • com eles
        
    • para eles
        
    • a eles
        
    • direcção deles
        
    • na sua direção
        
    Não sente mesmo nada por eles? Open Subtitles لم تنتابك أية مشاعر نحوهم
    Continuaremos em frente por eles. Open Subtitles سنستمر بالتقدم نحوهم
    Talvez lhes diga apenas a verdade: que me mandou ir ter com eles. Open Subtitles ربما سأخبرهم الحقيقة فقط، أنك أثرت فضولي نحوهم
    Não. Mas ele ficou aliviado quando relacionou sua mãe com o resto dos corpos. Ele não teve nenhum sentimento com eles. Open Subtitles كلا، لكنّه شعر بالإرتياح عندما ربطت والدته بباقي الجثت، فهو لا يشعر بأيّ شيئ نحوهم
    Corremos para eles e eles deram-nos abraços, bolachas e chocolate. Open Subtitles جرينا نحوهم وهم أعطونا الأحضان والكعك والشوكولاته
    Três homens das cavernas vêem um estranho a correr para eles com uma lança. Open Subtitles مرّ بثلاثة رجال كهفٍ رجل غريب يركض نحوهم مشرعاً رمحه
    Mas para nos irmos a eles, é já. Open Subtitles لكن اذا أنطلقنا نحوهم فيجب أن ننطلق الآن
    E fui na direcção deles para cumprimentar. Open Subtitles وأنا كنت أسير نحوهم لقول مرحبا
    Ver coisas que mais ninguém vê e seguir na sua direção com singular coragem e determinação. Open Subtitles حتى يرى ما لا يراهُ غيره من الرجال ويتقدم نحوهم بالقليل من الشجاعة والهدف
    Então faça o correcto por eles. Open Subtitles إذاً قم بالتصرف الصحيح نحوهم
    - Sinto pena por eles. Open Subtitles اشعر بالاسف نحوهم - لماذا ؟
    Talvez se sinta responsável por eles. Quê? Open Subtitles -أو لعلّها تشعر بالمسؤولية نحوهم .
    E ele não foi desagradável com eles, ao insultar o nosso país e ao insultar o Rei? Open Subtitles و ألم يكن هو عدائياً نحوهم بإهانة بلدنا، إهانة الملك؟
    O chefe dos índios vai ter com eles e diz: "Escutem, vamos matar-vos, esfolar-vos, cozer-vos e fazer uma canoa com a vossa pele. Open Subtitles ثم توجه القائد نحوهم و قال : "إسمعوا، سوف نقوم بقتلكم، سلخكم، حرقكم و صُنع قوارب من جسدكم".
    Esses nomes na árvore genealógica são apenas isso...nomes... contudo a afinidade que sente com eles é deveras poderosa. Open Subtitles تلكالأسماءفي الشجرةالعائلة فقط تلك... مجردالأسماء ولحدالآنالقرابة شعور نحوهم قوي
    Não vou apontar para você. E sim para eles. Open Subtitles أنا لن أصوبه نحوك بل سأصوبه نحوهم
    Ele largou a arma. Dirige-se para eles. Open Subtitles إنه يحمل سلاحاً ومتجه نحوهم
    Bounce é para eles. Acabe com eles. Open Subtitles أطلقها نحوهم, و أنهي الأمر
    - Sim. Estas miúdas atiram-se a eles. Open Subtitles أجل، أعني، تلك الفتيات يلقين بأنفسهن نحوهم
    Desculpa-me, aquela explosão era dirigida principalmente a eles. Open Subtitles آسف ذلك الهيجان البسيط كان موجهًا نحوهم بشكل رئيسي.
    Onde está o Web? Ele correu na direcção deles, gritando um diabo. Open Subtitles أين ويب إمتطي الحصان نحوهم, صارخا
    Fui informada que uma águia vai em direcção deles. Open Subtitles ويتم إخبارى أن صقراً قادم نحوهم
    Alguém pode querer ligar deliberadamente a marca aos Protestantes, usando-a para atiçar as chamas do ódio na sua direção. Open Subtitles قد يكون شخص متعمد ربط العلامة مع البروتستانت، باستخدامها لتأجيج نيران الكُره نحوهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus