"نحو الأمام" - Traduction Arabe en Portugais

    • para a frente
        
    • para frente
        
    • em frente
        
    • das tripas coração
        
    Vejam, ele nada para a frente quando está feliz; e para trás quando está a fugir de algo como um produto químico tóxico. TED لاحظوا، ستسبح نحو الأمام عندما تكون سعيدة؛ والعكس عندما تريد الابتعاد عن شيء ما كمادة كيميائية سامة.
    Simultaneamente, o vosso impulso para a frente, acrescido, torna-vos mais estáveis, permitindo que vocês se ponham de pé e naveguem juntamente com a onda. TED في الوقت ذاته، فإنّ زخمك المتزايد نحو الأمام يجعلك أكثر ثباتًا، مما يسمح لك بالوقوف وركوب الموج.
    Senhoras e senhores, por favor, com calma, evacuem o campo para a frente. Open Subtitles سيداتي سادتي يرجى إخلاء الميدان بهدوء نحو الأمام
    O seu esforço era visível — de orelhas para frente, deu tudo de si — mas, a meio da subida, as pernas falharam, e ela caiu para atrás. TED تحركت أذناها نحو الأمام بشكل واضح، هي مستعدة تماما وقد قطعت نصف الطريق نحو الأعلى، انزلقت قوائمها، فتراجعت إلى الخلف.
    Assim, podemos seguir em frente e encontrar soluções relevantes para os problemas que a nossa sociedade enfrenta. TED يمكننا أن نتحرك نحو الأمام ونجد حلولا قيمة للمشاكل التي يواجهها مجتمعنا.
    Estão juntos e fazem das tripas coração para encontrar novas formas de tornar o outro feliz. Open Subtitles فأنتما معاً، تنحنيانِ نحو الأمام كي تجدا طرقاً جديدة... لتسعدا بعضكما
    Sempre para a frente, nunca para trás, querido. Open Subtitles دائماً نحو الأمام وليس الخلف أبداً ياصغيري
    Empurrem-na para a frente para o Ross sair do lugar. Open Subtitles فتدفعانها نحو الأمام ليخرج (روس) من هذه البقعة، حسناً
    - Alerta de emergência no laboratório de oftalmologia. – Incline-se para a frente, Irene. Open Subtitles -رمز طوارئ في مخبر العيون -استلقي نحو الأمام آيرين
    Sempre para a frente. Nunca para trás. Open Subtitles دائماً نحو الأمام ممنوع التراجع أبداً
    Arrasta-te para a frente. Open Subtitles تحرك ببطء نحو الأمام.
    Fatia para a frente. Aí está. Open Subtitles مجرد حركة طفيفة نحو الأمام
    Só posso ir para a frente. Open Subtitles يمكنني السير نحو الأمام وحسب.
    Nós caminhávamos para um abismo, mas ficámos admiradas ao encontrar a luz e um caminho em frente nas mesmas comunidades que nós atacáramos por tanto tempo. TED كنّا نسير نحو الهاوية، لكنّنا صدمنا حينما رأينا النور وطريقاً نحو الأمام داخل نفس المجتمعات التي استهدفناها لوقت طويل.
    Tudo o que posso fazer é seguir em frente e tentar tornar-me alguém que poderás amar de novo. Open Subtitles كل ما يمكنني فعله هو الإستمرار في التقدم نحو الأمام وأحاول أن أصبح شخصاً يمكن أن تحبّيه ثانية
    "Fazer das tripas coração." Open Subtitles تنحنيانِ نحو الأمام ... ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus