| Estou a tentar ajudar os investigadores a virarem-se para fora e arranjar as suas parcerias com pessoas fora da comunidade académica. | TED | أحاول مساعدة الباحثين للتحرك نحو الخارج ليكون لهم شراكاتهم الخاصة مع أشخاص من خارج المجتمع الأكاديمي، |
| - Está levando para fora. | Open Subtitles | تأخذه خارجا الآن تأخذه مباشرة نحو الخارج |
| Isso sugere que foram partidas para fora. | Open Subtitles | ذلك يشير أن الأضلاع قد كُسرت نحو الخارج. |
| As costelas dois a cinco mostram fraturas consistentes com traumatismo para fora. | Open Subtitles | تظهر الأضلاع من الثاني حتى الخامس كسوراً تتوافق مع إصابة نحو الخارج. |
| No segundo vídeo, a perna move-se para fora. | Open Subtitles | والفيديو الثاني، ساقه تتحرك نحو الخارج. |
| Mas os líderes inspirados e as organizações inspiradas, independentemente da sua dimensão ou da sua indústria, todos pensam, agem e comunicam de dentro para fora. | TED | ولكن القادة المُلهمين والمنظمات المُلمهة -- مهما كان حجمها،ومهما كانت صناعتها-- جميعها تفكر وتتصرف و تتواصل من الداخل نحو الخارج. |