Ainda assim devemos aplaudir este homem que permaneceu perante nós, e mostrou sua cabeça careca. | Open Subtitles | و مع ذلك, يجب أن نحيي هذا الرجل الذي يقف أمامنا و قد كشف رأسه العارية |
Senhoras e senhores, vamos aplaudir novamente as Barden Bellas! | Open Subtitles | سيداتي و سادتي دعونا نحيي فرقة بيلا من جديد |
Não devemos aplaudir a Benedikte? | Open Subtitles | ينبغي لنا أن نحيي وبينديكت؟ |
É a tua maneira de cumprimentar. Nós fazemos assim. | Open Subtitles | أنت تحييني على طريقتك نحن نحيي بهذه الطريقة |
Vamos cumprimentar o alvo na base da ponte ás 0800. | Open Subtitles | علينا أن نحيي الهدف على قاعدة الكوبري على 0800 |
Na minha tribo, saudamos os guerreiros com o "mano po". | Open Subtitles | كيف يريد أن يموت في قبيلتي نحن نحيي المحاربين بـ ماني بو |
E saudamos os campeões do South Side de Chicago. | Open Subtitles | "ونحن نحيي أبطال الجانب الجنوبي من (شيكاغو)" |
saúdem os recém casados! | Open Subtitles | دعونا نحيي حديثي الزواج بينما يبدأون حياتهم الزوجية... |
O que fazemos se nem podemos cumprimentar os vizinhos? | Open Subtitles | ما الذي نفعله هنا ان لم نستطع ان نحيي الجيران ؟ |
Devíamos cumprimentar o convidado de honra. | Open Subtitles | يجب ان نحيي ضيف الشرف هيا |
Não saúdem, batam palmas! | Open Subtitles | التصفيق والتحية! لا نحيي! |