Deixem-me afirmar a minha firme convicção que a única coisa que devemos temer é o próprio medo. | Open Subtitles | دعوني أوكد على مبادئكم القوية بأن الشيء الوحيد الذي يجب أن نخافه هو الخوف نفسه |
Se o sentirmos agora e pensarmos bem, vamos aperceber-nos de que não há nada a temer a não ser o próprio medo. | TED | نشعر بذلك الآن ونتمعن فيه، سنتيقن أنه ليس لدينا ما نخافه سوى الخوف نفسه. |
Parafraseando Franklin Roosevelt em um contexto diferente, a maior coisa que temos que temer é o próprio medo. | TED | لأعيد صياغة ما قاله فرانكلين روزفلت وأضعه في سياق مختلف، أكثر ما يجب أن نخافه هو الخوف نفسه. |
Porém existe outra classe de maldade que devemos ainda temer mais e essa é, a indiferença dos homens bons. | Open Subtitles | لكن هناك نوع اخر من الشر والذي يجب ان نخافه اكثر وهذا هو الفرق |
Libertaram uma criatura que temíamos há três mil anos. | Open Subtitles | لقد حررتم مخلوقاً كنا نخافه لمدة 3000 سنه |
Já se passaram os dias em que temíamos a escuridão. | Open Subtitles | وَلَتَ تلك الأيام التي كانت الظلمة فيها شيئٌ نخافه |
Matamos os homens porque... nos ensinam a temer o que não somos. | Open Subtitles | لأنه أي شيء ليس منّا هو شيء تعلّمنا أن نخافه. |
Deixem-me sublinhar a minha profunda convicção de que a única coisa que temos a temer é o próprio medo. | Open Subtitles | دعوني أؤكد إيماني الراسخ أن الشيء الوحيد الذي يجب أن نخافه هو الخوف عينه |
Quem disse, "Não temos nada a temer, a não ser o próprio medo"? | Open Subtitles | من القائل: ليس لدينا ما نخافه سوى الخوف نفسه |
Só temos de nos temer a nós próprios. | Open Subtitles | كل ما علينا أن نخافه هو أنفسنا |
- Só temos de temer... | Open Subtitles | -بيج أر) ) -الشئ الوحيد الذي علينا أنّ نخافه |
Não há nada a temer. | Open Subtitles | لا يوجد شيء نخافه. |
Não tens nada a temer com o Kensei por perto. | Open Subtitles | (لا يوجد ما نخافه عند وجود (كينساي |
Faora, já não temos nada a temer. | Open Subtitles | (فايورا)، لا شيء نخافه بعد الآن. |